RECURSOS EN LA ZONA

jueves, 20 de diciembre de 2012

Cantemos con CArlos Cano este solsticio de invierno



Rigoberta Menchu | Cuando mi amigo Carlos Cano me pidió unas palabras para su música y poesía para su disco El Color de la Vida, pensé: ¿Cómo es el color de la vida? ¿Cómo huipiles multicolores que tejemos las mujeres del Pueblo Maya?¿Acaso no es arte tejer la vida como mosaico multicolor?
    Con el color del agua, color de vida y pureza.
    Color de tierra, color de milpa y alimento.
    Color de copal, de incienso y ceremonia.
    Color de sol. Corazón del cielo.
    Color de hijos que sean luz que alumbra, luz que da calor y generosidad,
    Luz de corazón amplio para amar y cuidar a esta tierra.
    Carlos Cano es música y poesía, voz animada por la amistad y el colorido de lo cotidiano, canto de libertad y dignidad.
 RIGOBERTA MENCHÚ TUM
Premio Nobel de la Paz 1992

Un poema de R.Menchú para despedir este otoño. Y comenzar YULE

Crucé la frontera amor,
no sé cuando volveré.
Tal vez cuando sea verano,
cuando abuelita luna y padre sol se saluden otra vez,
en una madrugada esclareciente,
festejados por todas las estrellas.

Anunciarán las primeras lluvias,
retoñarán los ayotes que sembró Víctor
en esa tarde que fue fusilado por
militares,
florecerán los duraznales
y florecerán nuestros campos.
Sembraremos mucho maíz.
Maíz para todos los hijos de nuestra tierra.

Regresarán los enjambres de abejas
que huyeron
por tantas masacres y tanto terror.
Saldrán de nuevo de las manos
callosas tinajas
y más tinajas para cosechar la miel...

... volveré mañana, cuando mamá torturada
teja otro hupil multicolor
cuando papá quemado vivo madrugue otra vez,
para saludar el sol desde las cuatro esquinas
de nuestro ranchito...


Patria Abnegada, Rigoberta Menchú

Conozcamos a los mayas




Rigoberta Menchú critica marginación de mayas ante fin de calendario
  
Guatemala, 20 dic (PL) La líder indígena guatemalteca Rigoberta Menchú, premio Nobel de la Paz 1992, criticó hoy, en víspera del fin del calendario maya, el olvido y la marginación en que viven los descendientes directos de esa civilización mesoamericana.

La defensora de los derechos de los pueblos originarios lamentó que las celebraciones del 13 B'aktun se hayan "desvirtuado" de lo esencial, lo humano y lo espiritual para convertirse en un fenómeno turístico.

Los millones de indígenas que no fueron convocados a la fiesta celebrarán la fecha del fin del calendario en silencio y en la intimidad de su espiritualidad y su cosmovisión; lejos de las luces y las cámaras, señaló Menchú.

Cuestionó además que la fama mundial alcanzada por los mayas durante el último año no obedezca a los importantes avances de esa civilización en astronomía, medición del tiempo o arquitectura, sino por las erróneas y catastróficas interpretaciones sobre el fin del mundo.

En un comunicado aparecido esta semana, el Consejo del Pueblo Maya de Occidente, que reúne un grupo de organizaciones de pueblos originarios, calificó de indignante la forma en que el Gobierno y el sector empresarial folclorizaron y mercantilizaron la fecha.

Mañana, 21 de diciembre, concluye el período de cinco mil 200 años del período conocido como 13 B'aktun, con lo que comenzará una nueva era para el pueblo maya.
Víspera de esa fecha, más de 73 por ciento de los descendientes de esa civilización sufren pobreza extrema, la mayor parte de ellos no tiene accesos a los servicios de salud y educación y ni siquiera tienen derechos a labrar la tierra que un día les perteneció.

El Parlamento de Guatemala ha rechazado por más de 15 años la aprobación de una Ley de Lugares Sagrados de los Pueblos Indígenas, destinada a garantizarles el derecho a utilizar los sitios del país considerados sagrados por su espiritualidad.

El 22 hablarán los mayas, como Rigoberta Menchú

 

Lamenta Rigoberta Menchú “mal uso” del calendario maya 
  La Voz de Michoacán | dic 17, 2012 | rigoberta-menchu Notimex / La Voz de Michoacán.

La Premio Nobel de la Paz, Rigoberta Menchú, lamentó “el mal uso” que se da al final del calendario maya con la difusión de un supuesto fin del mundo, y llamó a revalorar el mensaje de paz y renovación que en realidad dejaron los mayas. “Es un buen momento para la reflexionar y pedir perdón por todo el daño a la humanidad”, consideró al impartir la conferencia “La cultura maya en el siglo XXI”, en el marco del Festival de la Cultura Maya 2012.

La promotora de los derechos indígenas se pronunció contra la errónea interpretación que se le ha dado al calendario maya, lo que derivó “en una burla en diferentes países”, sobre todo en Estados Unidos.

“Es una falsedad que se acaba la humanidad, porque la humanidad viene de mucho tiempo atrás. Se debe aprovechar para pedir perdón de todo lo malo que hemos hecho a lo largo de la humanidad”, anotó.

Acusó que hay un manejo irresponsable y a la ligera de un acontecimiento profundo, grande y astronómico de la tierra, “una total ignorancia del manejo del calendario maya”.
“El sensacionalismo nos ganó. El 22 de diciembre ya podremos hablar los mayas de lo que significa el sagrado calendario maya”, apuntó. Exhortó a la sociedad a realizar un “rito espiritual dejando atrás la religión para enfocarse en un encuentro propio. Hay incertidumbre en la humanidad. Es una burla que se ha hecho desde Hollywood sobre el calendario maya”.
 “El 21 de diciembre tomen un rato para decir gracias a la vida, al sol, a la luna. Interactúen con el sol y la tierra, mediten, es una fecha espiritual para pedir perdón. El 22 esperen la salida del sol. Será ahí cuando los mayas hablemos”, indicó.
 Ante estudiantes, catedráticos y funcionarios de gobierno reunidos en las instalaciones del Gran Museo de la Cultura Maya, afirmó que el mundo necesita paz y esperanza para acabar “con el cáncer que se apoderado de éste como son las armas y la guerra”. “Hay más armas que habitantes en el mundo, las armas han sido el cáncer, no es posible que a cada habitante del planeta le toquen hasta 10 armas.Hay que combatir ese cáncer”, expuso.
 Después, en rueda de prensa, señaló que México tiene la oportunidad de comenzar con una nueva autoridad que deberá apostar por el diálogo y los consensos en lugar de la represión.
 “México tiene una oportunidad de dialogar, hacer consensos en el tema de seguridad, la política de represión no opera porque termina en muchas victimas”, abundó.
 “El diálogo, la negociación son importantes; además, los gobiernos son parte de la solución de lo que acontece”, dijo. Menchú Tum adelantó que el próximo año buscará un encuentro con el presidente Enrique Peña Nieto para abordar temas relacionados con la seguridad y la prevención de los delitos que “lamentablemente afectan al país”.
“La seguridad debe ser preventiva no represiva en todo el continente, se ha alejado mucho la prevención. En Estados Unidos es normal esa represión porque es un país armado, pero debemos apostarle a la prevención”, planteó. Manifestó su apoyo a las manifestaciones que familiares de inmigrantes “desaparecidos” realizan en protesta contra las políticas migratorias, que han llevado al sufrimiento de miles de personas ante la falta de respuesta y resultados de las autoridades”.
La Premio Nobel de la Paz 1992 insistió antes de retirarse en que la sociedad reflexione sobre la vida, los valores, la espiritualidad y dejar a un lado la idea del fin del mundo.

miércoles, 19 de diciembre de 2012

Mensajes para Malala

Aquí está el vídeo sobre Malala, con los mensajes que escribimos y parte de los trabajos que hizo el alumnado de la ESO del IES Cuenca Nalón sobre Malala. 
Los mensajes fueron enviados a través de la web de Amnistía internacional en noviembre a Malala, pero ahora han cobrado otra dimensión.
  Espero que os gusten y os animéis a dejar algún comentario.
Gracias

http://ddhhenporlaescuela.blogspot.com.es/2012/12/nuestros-mensajes-para-malala-desde-el.html


Thi Them y la fábrica de juguetes




Thi Thêm y la fábrica de juguetes
Françoise Guyon

ISBN

 
 978-84-15047-95-7  /  

EAN

 
 9788415047957  / 

Ilustradores

 
    /  

Editorial

 
 Proteus  /  

Año de publicación

 
 2011  /  

Lugar de publicación

 
 Barcelona  /  

Idioma

 
 Español  /  

Número de páginas

 
 36 páginas / 
 

Precio

 12,00 €


Escrita con un lenguaje cercano a la poesía, buscando dulcificar una situación escandalosa, conocemos la vida de una niña china que trabaja en una fábrica de juguetes, sometida a unas condiciones infrahumanas. El libro busca la empatía con el lector y presenta en las últimas páginas información sobre el trabajo infantil en el mundo sin ofrecer soluciones milagrosas.

FELIZ NAVIDAD

África- Geseende Kerfees en 'n gelukkige
Albania- Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!
Alemania- Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
Armenia- Shenoraavor Nor Dari yev Soorp Janunt
Asturias- Bones Navidaes & Gayoleru anu nuevu!
Bélgica- Zalige Kertfeest
Brasil- Feliz Natal! Feliz Ano Novo!
Bulgaria- Tchestita Koleda i Shtastliva Nova Godina
Catalunya- Bon Nadal i feliç any nou!
China- 圣诞节快乐
Croacia- Sretan Bozic
Dinamarca- Glædelig Jul og godt nytår
Eslovenia- Srecen Bozic
Egipto- Colo sana wintom tiebeen
English- Merry Christmas o Happy Christmas and a Happy New Year
Esperanto- Gajan Kristnaskon & Bonan Novjaron
Eslovenia- Srecen Bozic
España- Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
Estonia- Rõõmsaid Jõulupühi ja Head uut aastat
Finlandia- Hauskaa Joulua
Francia- Joyeux Noël et Bonne Année!
Gales- Nadolig Llawen
Galicia- Bon Nadal e Bo Ani Novo
Grecia- Kala Christougenna Ki'eftihismenos O Kenourios Chronos
Hebreo- Mo'adim Lesimkha
Hispanoamérica- Felices Pascuas, Feliz Navidad
Holanda- Hartelijke Kerstroeten
Hungría- Kellemes karácsonyi ünnepeket és Boldog újévet!
Indonesia- Selamat Hari Natal & Selamat Tahun Baru Iraq- Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irlanda- Nodlig mhaith chugnat
Italia- Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Japón- Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Latín- Pax hominibus bonae voluntatis
Lituania- Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu
Luxemburgo- Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer
Malasia- Selamat Hari Natal dan Tahun Baru
México- Feliz Navidad
Nueva Zelandia (Maorí)- Meri Kirihimete
Noruega- Gledelig Jul
País Vasco- Zorionak eta Urte Berri On!
Polonia- Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Portugal- Boas Festas e um Feliz Ano Novo
Rumania- Craciun fericit si un An Nou fericit!
Rusia- Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom
Serbia- Hristos se rodi
Somalia- ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.
Suecia- God Jul och Gott Nytt År Tahiti- Ia ora i te Noere e ia ora na i te matahiti 'api
Tailandia- Sawadee Pee mai Turquía- Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ucrania- Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
Valencia- Bon Nadal i feliç any nou
Vietnam- Chung Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien

lunes, 10 de diciembre de 2012

Rumbo a Marruecos


Mariem from Encarna on Vimeo.

Marinela nos cuenta los primeros pasos que nos llevan a la lectura de uno de los libros que componen la trilogía que escribió Concha López Sarasúa.

Esperamos que con estas actividades la lectura sea más placentera, profunda y enriquecedora.

UN Derecho emergente el día de los DERECHOS HUMANOS



El Día Internacional de la lengua materna fue proclamado por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) el 17 de noviembre de 1999 (30C/DR.35). El 16 de mayo de 2007, la Asamblea General de las Naciones Unidas en la resolución A/RES/61/266, titulada Multilingüismo, acogen la decisión de la Conferencia General de la UNESCO de proclamar el 21 de febrero Día Internacional de la Lengua Materna y exhorta a los Estados Miembros y a la Secretaría a promover la preservación y protección de todos los idiomas que emplean los pueblos del mundo.
La fecha elegida para la conmemoración (21 de febrero) rememora a los estudiantes que se manifestaron en 1952 en Dhaka (Bangladesh) reclamando el reconocimeinto de su lengua vernácula, el Bangla, como uno delos dos idiomas nacionales de Pakistán (que incluía entonces en su territorio a Bangladesh) y fueron muertos a tiros por la policía.

El documento 30C/DR.35 aprobado por la Conferencia General de la UNESCO, solicita el establecimiento del Día Internacional para proseguirla labor de la UNESCO en pro de la diversidad cultural y lingüística y del plurilingüismo en todas las esferas de competencia de la Organización, y celebrar ese día el 21 de febrero de cada año en los Estados Miembros y en la Sede de la UNESCO.

El Día internacional de la lengua materna se ha venido celebrando desde el año 2000 con el objeto de promover la diversidad lingüística y cultural y el multilingüismo.

Las lenguas son los instrumentos más poderosos para la preservación y el desarrollo del patrimonio cultural tangible e intangible. Toda iniciativa para promover la difusión de las lenguas maternas servirá no sólo para incentivar la diversidad lingüística y la educación multilingüe, sino también para crear mayor conciencia sobre las tradiciones lingüísticas y culturales alrededor del mundo e inspirar a la solidaridad basada en el entendimiento, la tolerancia y el diálogo.

Flamenco, patrimonio de la humanidad

El escritor, flamencólogo y Premio Nacional, Félix Grande , explicó en una entrevista la importancia de un reconocimiento internacional que "por un lado, es una convalidación de cuanto ya se sabe en el mundo de la música de origen popular y en el de la música llamada culta. Y por otro, supone una consolación retrospectiva: el reconocimiento de cuánto han tenido que sufrir los artistas flamencos para tratarse de tú a tú con todos los artistas de las tanzas y de la poesía." Y para celebrarlo, vamos a recuperar en Iguales en las Tres Mil un gran documental que retransmitieron tiempos atrás por televisión,"Tiempo de leyenda", que con motivo del 30 aniversario de la publicación del mítico y revolucionario disco "Leyenda del Tiempo" de Camarón de la Isla, tan venerado internacionalmente como por estos lares del sur.

San Nicolás versus Reyes Magos


El 6 de diciembre fue la fiesta de San Nicolás.  Para los rumanos es como  el día de Reyes.  Dejé las botas limpias en el salón. Y a la mañana siguiente encontré unas botas nuevas, caramelos y bombones. Me sentí muy contenta por que vino San Nicolás  a mi casa. Creí que no va a venir San Nicolás desde Rumania hasta España. Yo creí que no iba a venir pero, vino y me sentí  muy alegre.

 Marinela

viernes, 7 de diciembre de 2012

Papeles Mojados ( CHAMBAO)




PAPELES MOJAOS
Máster en Enseñanza del español como lengua extranjera Análisis y Elaboración de materiales Patricia Bey Sánchez Laura Polo Castillo

 OBJETIVOS
 Actividad concebida para estudiantes de nivel intermedio B1 para el desarrollo de su competencia gramatical, discursiva y sociocultural.
 OBJETIVOS ESPECÍFICOS
 • Conocer vocabulario relacionado con el mar
• Conocer un problema de actualidad en España: La inmigración • Argumentar y opinar sobre un tema concreto
 DESTREZAS
 Esta tarea desarrollará las siguientes destrezas: comprensión auditiva y lectora y expresión oral y escrita. TIPOLOGÍA
 Al ser una tarea que consta de varias actividades, incluimos tanto las de introducción de input, que resultan más controladas, como actividades libres centradas en la producción de output por parte del alumno.
 ADMINISTRACIÓN
 • Duración: 2 sesiones de 1 hora cada una
• Realizaríamos esta tarea una vez estudiados los elementos discursivos tales como: Pienso que, creo que, opino que, desde mi punto de vista, etc.
 • La tarea incluye actividades de trabajo individual, por parejas, en grupos y en asamblea
. • La participación de todos estará asegurada mediante actividades de trabajo cooperativo en las que cada estudiante tendrá un rol diferente. Asimismo, la tarea será motivadora, ya que se trata de un tema de actualidad no solo en España, sino en otras partes del mundo.
 • El papel del profesor será el de controlador y guía para las actividades antes y durante la audición, mientras que para las de debate el profesor pasará a un segundo plano y se limitará a observar la interacción entre los estudiantes
. • Corrección: Las primeras actividades se corregirán inmediatamente después de su realización. Para la actividad del debate, el profesor, durante la observación, tomará notas de los errores más frecuentes y graves para su posterior corrección en asamblea. Esta corrección no será explícita sino que serán los propios estudiantes los que reflexionen sobre sus propios errores.
 MATERIALES
 • Un ordenador con conexión a Internet http://www.youtube.com/watch?v=ItV4u2gMUvw • Un cañón • Letra de la canción “Papeles mojaos” de Chambao

 PROCEDIMIENTO
 Antes de las actividades previas a la audición se puede informar a los alumnos sobre el grupo y el tipo de música. Cuando se les plantea la primera pregunta de la actividad uno, se les puede explicar que normalmente en Andalucía, los participios de pasado (cuyo final es en –ado) se pronuncian –ao, ya que a lo largo de la canción se van a encontrar varias veces con este fenómeno. Para la realización de la primera actividad los estudiantes no van a necesitar escuchar aún la canción, simplemente tendrán que familiarizarse con parte del vocabulario (una lluvia de ideas). Ya en la segunda actividad será cuando realicen la primera audición y se les pedirá que rellenen algunos huecos (como máximo se les pondrá tres veces). En la actividad número tres se trabajará en parejas y se pondrán en claro algunas de las expresiones o metáforas presentes en la canción. Como última actividad para trabajar en clase, se realizará un debate sobre la inmigración. Para ello se organizarán grupos y se designarán papeles a los estudiantes. Esta actividad servirá para poner en práctica los elementos gramaticales estudiados previamente además de para conocer un género musical nuevo, vocabulario de interés, etc. Para no crear frustraciones, la corrección de los ejercicios se llevará a cabo inmediatamente después de cada actividad. Como tarea final, los estudiantes deberán escribir individualmente una redacción con su opinión personal sobre el tema de la inmigración, partiendo de lo debatido en clase y de sus propios conocimientos sobre este problema en sus países de origen. El profesor hará hincapié a lo largo de la unidad en esta tarea, para que los estudiantes se impliquen en todas las fases y puedan explotar todas las herramientas y la información de clase con un fin concreto. ACTIVIDAD 1
 1. ¿Qué os sugiere el título de esta canción: “Papeles mojaos”?
 2. LO QUE SABES DEL MAR.
Relaciona las siguientes palabras con sus definiciones.
 Marea
 Navegar
 Orilla
 Ahogarse
 Hundirse
 Mojar
 A la deriva
 Sal
 Arrastrar
 Sustancia blanca, cristalina, de sabor propio bien señalado, muy soluble en agua
 Movimiento de ascenso y descenso de las aguas del mar, producido por la atracción del Sol y de la Luna Sin dirección o propósito fijo, dependiendo de las circunstancias
 Límite de la tierra que la separa del mar, de un lago, de un río, etc.
 Llevar a alguien o algo por el suelo, tirando de él o de ello
 Meterse debajo del agua o de otro líquido involuntariamente
 Humedecer algo con agua u otro líquido Morirse por la imposibilidad de respirar dentro del agua
 Viajar en un barco o en otra embarcación, generalmente por mar

ACTIVIDAD 2 1. Después de ver el videoclip de la canción “Papeles mojaos”, rellena las palabras que faltan. Chambao

- Papeles Mojaos
 Miles de sombras cada noche trae la _____________,
navegan cargaos de ilusiones
 que en la orilla se quedan. ____________ del día a día,
historias de buena gente. S
e juegan la vida cansaos, con _____________ y un frío que pela.
Ahogan sus penas con una candela, ponte tú en su lugar,
 el ____________ que en sus ojos reflejan, la mar se echo a llorar. 
Muchos no llegan,
 se hunden sus ____________ papeles mojaos
, papeles sin dueño 
Muchos no llegan
se hunden sus _____________ papeles mojaos
, papeles sin dueño F
rágiles recuerdos a la deriva desgarran el _______________,
cala to’ los huesos
 el agua los arrastra sin ______________.
La impotencia en su garganta con sabor a sal,
una bocanada de aire le da otra oportunidad.
Tanta _______________ me desespera, ponte tú en su lugar
, el miedo que en sus ojos reflejan, la mar se echo a llorar.
 Muchos no llegan, se hunden sus ___________ papeles mojaos,
 papeles sin dueño 
Muchos no llegan, se hunden sus ___________ papeles mojaos
, papeles sin dueño Muchos no llegan,
 se hunden sus ____________ papeles mojaos,
papeles sin dueño Muchos no llegan,
 se hunden sus ____________ papeles mojaos, papeles sin dueño

 ACTIVIDAD 3
 . Esta canción está llena de metáforas y expresiones. Por parejas, discutid y definid sus significados: Miles de sombras Buena gente Jugarse la vida Hundirse sus sueños Papeles mojaos Calar los huesos Frío que pela
ACTIVIDAD 4 . ¡A DEBATIR!
 La clase se divide en tres grupos:
 • Un grupo a favor de la inmigración. Funciones: reflexión sobre los argumentos a favor, elaboración de un resumen de su postura y elección de un portavoz.
 • Un grupo en contra de la inmigración. Funciones: reflexión sobre los argumentos en contra, elaboración de un resumen de su postura y elección de un portavoz.
• Un grupo menos numeroso que trabajará como organizador del debate. Funciones: Redacción de las preguntas, organización del turno de palabra, anotación de los argumentos y decisión del grupo que defienda mejor su postura.
 2. Escribe tu opinión personal sobre el tema incluyendo datos sobre la inmigración en tu propio país. Aquí tienes algunas pautas.
 • ¿Hay inmigración en tu país?
• ¿Cómo se soluciona?
• ¿Cómo lo ve la sociedad?
 • ¿Hay canciones, películas, documentales, etc. que traten el tema de la inmigración?

161 personas en una semana


Nuevo rescate de 41 inmigrantes en aguas del Estrecho

Salvamento Marítmo y Cruz Roja auxilian a 161 personas en siete días


Salvamento Marítimo y Cruz Roja han rescatado hoy en aguas del Estrecho de Gibraltar a 41 inmigrantes que viajaban en seis lanchas hinchables de juguete interceptadas en aguas próximas a Tarifa (Cádiz). Con lo120 auxiliados hasta ayer, en total ya suman 161 los inmigrantes rescatados en una semana.
Según han informado fuentes de Cruz Roja, la embarcación Hermes de Cruz Roja ha rescatado a una primera patera con siete inmigrantes subsaharianos a bordo, mientras que la Salvamar Alkaid de Salvamento Marítimo ha rescatado a una segunda con cuatro subsharianos, todos varones y mayores de edad.
El dispositivo se ha mantenido abierto ante las informaciones que apuntaban a la presencia de otras cuatro embarcaciones en la zona.
La Hermes ha rescatado a otras dos lanchas, con siete inmigrantes subsaharianos cada una, mientras que la Salvamar Alkaid ha hecho lo propio con un quinta en la que viajaban ocho inmigrantes.
Los rescatados de estas cinco embarcaciones eran varones subsaharianos y mayores de edad.
La embarcación de Salvamento Marítimo ha rescatado a última hora a una sexta lancha hinchable en la que viajaban ocho inmigrantes subsaharinos, seis varones y dos mujeres, que presentaban síntomas de hipotermia leve, mareos y vómitos.
Todos los inmigrantes han sido trasladados a la Asamblea de Cruz Roja en Tarifa (Cádiz), donde están recibiendo asistencia sanitaria.
http://ccaa.elpais.com/ccaa/2012/12/07/andalucia/1354885005_452904.html

Siguen llegando pateras




En EL PAIS 3 de diciembre 2012

Los inmigrantes evitan a las mafias en balsas de juguete

Rescatados en el Estrecho 27 subsaharianos en cuatro barcas hinchables



Hay que echarle mucho valor y estar muy desesperado para lanzarse a las traicioneras aguas del estrecho de Gibraltar embarcado en una balsa hinchable de juguete, con media docena de desconocidos, para intentar pasar a remo de Marruecos a España. Este lunes, en un solo día, 27 subsaharianos fueron rescatados cuando intentaban alcanzar las costas europeas —una travesía de unos 20 kilómetros por aguas surcadas cada segundo por enormes buques, con fuertes corrientes y vientos cambiantes— a bordo de cuatro atestadas balsas de PVC, al límite de su flotabilidad, con el agua entrando por la borda e impulsadas por remos de plástico. Un método de riesgo, pero barato, que permite a los sin papeles eludir a las mafias y montarse el viaje por su cuenta, solo comprando una balsa y armándose de valor.
Los africanos fueron localizados remando en las barcas de juguete —que pueden comprarse a un precio entre 100 y 184 euros cada una— cuando ya estaban a medio camino. La primera balsa fue localizada 6,5 millas al sur de Tarifa (Cádiz). Estaba ocupada por seis inmigrantes de origen subsahariano, todos ellos varones y mayores de edad, cuyo peso total multiplicaba con creces los 200 kilos para los que están diseñadas esas embarcaciones playeras. Una llamada cursada desde Marruecos a los rescatadores había puesto en marcha poco antes a los servicios de emergencia.
Poco después, las embarcaciones Salvamar Gadir de Salvamento Marítimo, y Hermes, de la Cruz Roja, localizaron una segunda balsa en la que viajaban ocho subsaharianos, siete varones y una mujer, que fueron trasladados también a Tarifa. A dicho puerto fueron llevados poco más tarde otros siete hombres subsaharianos a los que rescató una lancha de la Cruz Roja. Casi a la misma hora, una patrullera de la Gendarmería marroquí interceptaba la cuarta balsa con seis personas a bordo, que fueron conducidas al puerto de Tánger.
Los intentos de alcanzar España en balsas hinchables están aumentando en las últimas semanas —especialmente cuando las condiciones meteorológicas de la zona no son demasiado adversas— debido a que es un medio muy barato (comprar una barca no cuesta más de 50 euros por pasajero) y a que las balsas son difíciles de detectar por los radares. Fuentes de la Guardia Civil apuntan a que se trata de intentos de entrada ilegal organizados por los propios inmigrantes, que evitan de este modo a las mafias.

lunes, 3 de diciembre de 2012

Las arañas, Aracné en las hilanderas de Velázquez


 En la cosmología egipcia, la araña —símbolo de la diosa Neith— es un
mito creador, como madre de Ra y madre de todos los dioses. En la
mitología griega aparece Aracné, la doncella lidia que es convertida en
araña por la celosa Atenea, una de las diosas más poderosas y que
algunos autores, desde Herodoto a Robert Graves, opinan que es la
versión griega de Neith. El dios Hefestos intentó violar a Atenea, que lo
rechazó. Hefestos, en su intento, eyaculó sobre el muslo de la diosa
quien, asqueada, limpió el semen con un trozo de lana y lo tiró al suelo.
Del trozo de lana nació Erectonio, futuro rey de Atenas. Atenea no creó a los dioses, pero sí a un rey ateniense y, por lo tanto, Atenea es en realidad la  araña (según A. Melic, De Madre Araña a demonio
Escorpión: Los arácnidos en la Mitología,  Rev. Ibérica de Aracnología 2002) 5, 112-124) y no Aracné, quién sólo padeció una transformación como castigo.
Un mito muy popular en Africa central y occidental es el de Anansi, una araña creadora del sol, la luna y las estrellas. En las islas del Pacífico la araña Aerop-Enap también es la divinidad creadora, al principio sólo existía ella y los mares y después acabó creando los Cielos y la Tierra. En la tradición Maya, la diosa del parto Ix-Chel se representa con una placenta en forma de telaraña de cuyo centro surge el cordón umbilical, o hilo, que une al hombre con el resto del universo y, también, en las culturas nativas de Norteamérica encontramos a la Madre Araña creadora de la Tierra.

 El alumnado de Bachillerato del IES CUENCA NALÓN nos muestra su versión de las Hilanderas, tendiendo cada esquina a un tono y en el centro Aracné. ¿Las mujeres  en la antigüedad  cómo hemos sido representadas?  De este interrogante surge el proyecto. Al contemplarlo nos hacen reflexionar sobre el papel de la mujer en la creación de los mitos, cómo nos han otorgado el papel de hechiceras, brujas, seductoras malvadas, y/o sumisas que esperan el regreso de los guerreros, Penélopes... habrá que comenzar a  forjar nuevos mitos o reescribirlos, y librarnos de esa visión donde o somos el bien o el mal.  
Este mural nos recuerda que hay todo un abanico de matices.

Felicidades.

Carta de Malala

¡Hola Malala!

 Me parece que lo que te hicieron está muy mal. No te preocupes vas a ponerte bien. Tú eres muy fuerte. 
En Rumania y en España hay niños y niñas a los que no les gusta ir al colegio, mientras a ti casi te matan porque querías estudiar. Me parece injusto. 

De deseo salud y que continúes estudiando.

Marinela I. Rades, 11 años

CITAS para el 25 de noviembre


 “Cuando se nos pone el cabello blanco,
 todavía nos queda el amor de nuestra hermana”

Lisa See



Pinto autorretratos porque estoy mucho tiempo sola». «Me pinto a mí misma, porque soy a quien mejor conozco».
Frida Kahlo


Nunca se entra, por la violencia, dentro de un corazón. 
Jean-Baptiste Poquelin "Molière"


La violencia es el refugio de las mentes pequeñas.
 Proverbio chino



La violencia crea más problemas que los que resuelve, y por tanto nunca conduce a la paz. 
Martín Luther King



La no violencia bajo una forma activa consiste en una benevolencia hacia todo lo que existe. Es el amor puro. 
Mohandas Karamchand Gandhi


“Yo no deseo que las mujeres tengan más poder sobre los hombres, sino sobre ellas mismas“
Mary Wollstronecraft

“La vida está en gran parte compuesta por sueños. Hay que unirlos a la acción”
Anaïs Nin

“Las arrugas de la piel son ese algo indescriptible que procede del alma.”
 Simone de Beauvoir.


“Existen dos tipos de personas en el mundo, los seres humanos y las mujeres. Y cuando las mujeres tratan de comportarse como seres humanos se les acusa de intentar ser hombres.”
 Simone de Beauvoir



SI PUEDES DAR ABRAZOS;
¿POR QUÉ DAR TORTAZOS?




Cuídate mucho de hacer llorar a una mujer, pues Dios cuenta todas sus lágrimas. 

TALMUD



“Es abuso, cualquier comportamiento encaminado a controlar y subyugar a otro ser  humano mediante el recurso al miedo y la humillación, y valiéndose de ataques físicos o verbales.”

Susan Forward



La obra perfecta de la agresividad es conseguir que la víctima admire al verdugo.”

Victoria Sau, psicóloga





La humanidad no puede liberarse de la violencia más que por medio de la no violencia.
Mahatma Gandhi (1869-1948)




“Soy mujer. Y un entrañable calor me abriga cuando el mundo me golpea. Es el calor de las otras mujeres, de aquellas que hicieron de la vida este rincón sensible, luchador, de piel suave y tierno corazón guerrero.”
Alejandra Pizarnik


Ante las atrocidades tenemos que tomar partido. El silencio estimula al verdugo.
Elie Wiesel Nobel de la Paz 1986


Aunque tu mujer haya cometido cien faltas no la golpees ni con una flor
Proverbio indio


La misión del buen investigador no es condenar a la gente, ya sean obreros o élites, sino ayudar a comprender dónde surge la violencia y cómo desactivarla.
Fátima Mernissi




Es muy grave que un solo hombre pueda vivir distraído de esta realidad, pero es mucho peor y atroz si es la humanidad los que pasamos y nos encogemos de hombros
Mario Benedetti



Los derechos de las mujeres son responsabilidad  de toda la humanidad.

Kofi Annan



«Tenemos derecho a exigir la igualdad cuando la desigualdad nos interioriza y tenemos el derecho de reivindicar las diferencias cuando la igualdad nos descaracteriza, nos oculta o nos desconoce».
Declaración Redes Feministas de América Latina
y el Caribe. CEPAL, Mexico 2004


«El ciberfeminismo es una cooperación entre mujer, máquina y nuevas tecnologías. La relación entre la tecnología de la información y la liberación de la mujer viene de antiguo».
Sadie Plant




«Si uno se pregunta seriamente (como lo he hecho yo muchas veces) por qué una feminista americana o francesa cree que yo no estoy tan preparada como ella para reconocer los esquemas de degradación patriarcal, se descubre que esto la coloca en una posición de poder: ella es la líder y yo la seguidora.
Ella que quiere cambiar el sistema para que la situación de la mujer sea más igualitaria, a pesar de ello retiene el instinto distorsionador racista e imperialista de los hombres occidentales. Incluso ante una mujer árabe con cualificaciones, conocimientos y experiencia similares a las suyas, ella reproduce inconscientemente los esquemas coloniales de supremacía».  
Fátima Mernissi: El poder olvidado


“No quiero nada. No espero nada. No le temo a nada. Por lo tanto, soy libre. Durante nuestra vida, son los deseos, las esperanzas, los miedos los que nos esclavizan.”
N.awal al Saadawi



La creatividad así como el poder de la imaginación son herramientas necesarias y esenciales para crear redes entre mujeres a nivel global y local. La lucha contra el patriarcado es posible "pues a pesar de las diferencias culturales, las mujeres tenemos el mismo lenguaje, que es el feminismo", Nawal El Saadawi,



El hombre que me ame

deberá saber descorrer las cortinas de la piel,
encontrar la profundidad de mis ojos
y conocer lo que anida en mí,
la golondrina transparente de la ternura.

Gioconda Belli


El amor de mi hombre

no le huirá a las cocinas,
ni a los pañales del hijo,
será como un viento fresco
llevándose entre nubes de sueño y de pasado,
las debilidades que, por siglos,
nos mantuvieron separados
como seres de distinta estatura.

Gioconda Belli




"Nos han enseñado a tener miedo a la libertad; miedo a tomar decisiones, miedo a la soledad. El miedo a la soledad es un gran impedimento en la construcción de la autonomía".
Marcela Lagarde



"Guardarme de la violencia, ya se exprese mediante la lengua, el puño o el corazón"-
  Martin Luther King




La violencia psicológica te convierte, en tu mente, en una inutil
 




La víctima depende del agresor, hay una dependencia emocional. Pero es que el agresor también depende de la víctima, porque basa su autoestima en la dominación
 


Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?»
Frida Kahlo