lunes, 25 de marzo de 2013

Ensalada Biof


Ensalada Biof

 


¿Qué necesitas?  Ingredientes

- 1/2 pechuga de pollo 
- 5 zanahorias
- 3 patatas
- 2 Huevos cocidos
- Mayonesa 
- Sal y pimiento al gusto de cada uno
- Pepinos en botella.

 


¿Cómo se hace? Preparación

1º Se hierve todas las verduras por separado.
 2º  Se cortan todas en cachitos muy pequeños,  
3º Se mezcla con la mayonesa con las verduras
4º Se hierve la pechuga y se corta y
5 Se mezcla  todo  y se añade sal y pimiento..

Consejos

Que estén frías las verduras y la pechuga cuando lo mezclen con la mayonesa.

 


Autora

Marinela Rades

 


sábado, 23 de marzo de 2013

Feliz año nuevo en Irán con la primavera


noRuz, noRooz, nowRuz, el año nuevo persa
sal e now mobarak ¡feliz año nuevo!

Este es el logo que utilizó Google hace unos años para celebrar el Año Nuevo persa. Es un homenaje a la típica mesa decorada con los haftsin o siete eses (cosas que empiezan con la letra s: sib-manzana, sir-ajo, sabzeh-hierba, etc.) que todas las familias iraníes preparan en su casa para esta ocasión.





El año nuevo iraní llamado Noruz, 1391 según el calendario actual iraní, 2571 si se cuenta desde c. del imperio aqueménida, llega con la primavera el 20 de marzo de 2012. En España este año tendrá lugar a las 06:14:00 horas del martes 20 de marzo.

El calendario iraní: El año Persa tiene 12 meses, los primeros 6 meses son de 31 días, los siguientes 5 tienen 30, y el último tiene 28 ó 29, según sea o no año bisiesto. Cada mes corresponde a un signo del zodíaco. El número de días en cada mes (aunque no sea en el orden de los meses) es por lo tanto igual que en el calendario civil occidental. La diferencia está en la regla para determinar el año bisiesto, que es más compleja. El calendario original Jalali del poeta y matemático persa Omar Jaiam era más exacto que el Gregoriano; la versión actual asigna 683 años bisiestos en un ciclo de 2820 años: ¡Necesitaría dos millones de años para que que este calendario mostrara un día de imprecisión!

cómo se celebra el nowruz:

En Irán, la fiesta más grande del año es el Nowruz, El Día de Año Nuevo... Siempre comienza el primer día de primavera en el momento exacto del equinoccio. Esto significa que cada año el Nowruz comienza en una hora  diferente. Un año puede comenzar el 21 de Marzo a las 5:32 A.M., mientras que al siguiente año puede ocurrir el 20 de Marzo a las 11:54 P.M. Cada Iraní sabe el momento exacto en que el jubileo comienza.

Las festividades son antecedidas por semanas de preparación. Cada uno limpia su casa a conciencia, compra o cose ropa nueva, y cocina repostería tradicional. Un preparativo ceremonial, llamado haftsin (siete S), que consiste en siete símbolos que empiezan con el sonido "s", y son exhibidos con otros objetos simbólicos como espejo, huevos coloreados, y un pez dorado en su pecera. Los objetos representan la salud, renovación, prosperidad, fertilidad y los usuales deseos universales compartidos por la gente al inicio de la celebración de cualquier Año Nuevo...

Durante el Nowruz, la mayoría de los negocios cierran y las calles están vacías. Durante 12 días después del equinoccio, la gente visita a los parientes y amigos, siempre comenzando con los de mayor edad. Una vez que se han visitado a todos los ancianos, entonces se visita a los miembros jóvenes de la familia. En cada casa, una charola con dulces caseros se ofrece junto con deseos de año nuevo. Los niños reciben dinero, siempre deben ser billetes nuevos. Me atrevo a creer que desde la ola de inmigración después de la revolución en Irán en 1979, los bancos en Estados Unidos han notado un repentino incremento de la demanda de billetes nuevos en el mes de marzo.

De Funny in Farsi, A Memoir of Growing Up Iranian in America -Recuerdos de crecer Iraní en Estados Unidos de América- por Firoozeh Dumas, 187 pag. Villard Books 2003.

                                                 

Esta es la mesa de Nowruz, haft sin, la de las 7 eses, que preparamos en mi casa de Barcelona para celebrar la fiesta del Año Nuevo persa. Los típicos huevos decorados fueron pintados por el artista iraní Parviz e Kalantarí. El personaje, una especie de payaso negro, es el popular Haji Firuz.

viernes, 22 de marzo de 2013

La vida en Rumania



Marinela nos cuenta con ayuda de un texto escrito previamente y tras conversar cómo era su vida en Rumania con su abuela. Durante unos segundos  alarga una palabra, ese es el punto en el que deja el texto y habla sin ningún apoyo, salvo su memoria y sus recuerdos.

Felicidades Marinela, has mejorado mucho.



lunes, 18 de marzo de 2013

Hijos de inmigrantes sin papeles Extranjería denegó el año pasado en Cataluña la renovación de permisos a 376 menores


La crisis se ha cebado con los inmigrantes. Tanto como para provocar el regreso de decenas de miles a sus países de origen después de años luchando por tener una vida mejor que la que les aguardaba allí. Y la realidad de los que aguantan no es nada fácil. La falta de trabajo está provocando que las oficinas de Extranjería de la Delegación del Gobierno central en Cataluña hayan denegado en los últimos años miles de permisos de renovación de la residencia o el permiso de trabajo. Si se suman los años 2010, 2011 y 2012, las denegaciones fueron 8.195, una cifra abultada pero que en porcentaje sobre el total de solicitudes es pequeña: son entre el 2,6% y el 3,7% de las demandas de renovación. El resto, más del 96%, se conceden.
El problema es que en muchos casos estas denegaciones no solo dejan en situación irregular a personas adultas, sino también a sus hijos. Chavales que llegaron durante la década de 2000 y que después de un tiempo en situación irregular y de adaptarse a una nueva vida se encuentran de nuevo sin papeles. El año pasado la Delegación denegó 376 renovaciones a menores y en los años anteriores fueron 564 y 490, siempre según datos de la propia oficina de Extranjería. En porcentaje, la cifra vuelve a ser pequeña: entre el 2,6% y el 1,7%. En cualquier caso es significativo que en 2005 las denegaciones de permisos de menores no llegaban ni al 1%.

“Como si acabáramos de llegar”

Tiene tanto miedo a perder lo que tiene que no quiere aparecer con su nombre real ni decir dónde vive exactamente. Dejémoslo en que se llama Dora y vive en un pueblo de la Cataluña central. Es boliviana (allí ejercía de maestra) y llegó en 2005 con sus dos hijos pequeños. Los mayores ya llevaban un tiempo en España. Como tantos inmigrantes entró como turista, trabajó tres años en negro, encontró un empleo que le permitió regularizarse, pero lo perdió al cerrar la empresa. Con la mala suerte de que le faltaba un mes para tener derecho a paro. Sí tuvo derecho al subsidio “el de los 426 euros”, pero después de dos años ha dejado de cobrarlo. “Al perder yo los papeles también ellos se han quedado sin”, cuenta en referencia a sus dos hijos pequeños: un chaval de 16 años con síndrome de Down que perderá las ayudas que tenía para la escuela especial, la comida y el autobús, y una chica de 20 que terminará en junio los estudios de auxiliar de enfermería y no podrá obtener el título porque no tiene NIE. Ni podrá seguir estudiando.
“¿Cómo voy a haber cotizado si no hay trabajo?”, pregunta Dora y se desespera ante “el muro” de la delegación del Gobierno. “No tengo derecho a renovación porque no he cotizado en los dos últimos años”, repite. La paradoja es que ahora sí está trabajando y que ni la familia para la que trabaja puede ayudarla. “Tengo que empezar de cero, como si acabara de llegar. Lo que más miedo me da es que mis hijos no puedan estudiar”, dice, y lamenta la situación en la que se encuentra “después de haber contribuido a levantar el país, haber pagado impuestos y cotizado lo que tocaba”.
Si se trata de niños pequeños es probable que las familias ni se enteren. La escuela y la sanidad pública son universales. El problema llega con los extras: si el niño hace fútbol de extraescolar y se quiere federar; si la familia pide según qué becas; si se trata de un chaval de 16 años que quiere trabajar; con según qué estudios… Si el menor cumple años entre septiembre y diciembre, por ejemplo, tendrá problemas para matricularse en la universidad.
El sindicato CC OO lleva dos años denunciando esta situación. Es más, su secretario de inmigración, Ghassan Saliba, asegura que la Delegación del Gobierno ha endurecido las exigencias para renovar los permisos de residencia o trabajo y el de residencia de larga duración. Saliba recuerda que entre los estudios no obligatorios a los que un menor sin papeles no podría acceder figuran las guarderías. La normativa no es nueva, explica Saliba. Pero si hasta la llegada del PP al Gobierno se aplicaba “con cierta flexibilidad”, el actual Ejecutivo exige los ingresos mínimos (800 euros si se tiene un hijo, 1.050 si se tienen dos y 1.300 si se tienen tres) para renovar la residencia de los hijos. La pérdida del permiso de residencia afecta sobre todo a menores de familias de origen marroquí o de Latinoamérica, constata, y está muy vinculada al desempleo de los padres. Para renovar es necesario haber cotizado la mitad del tiempo de la autorización que se quiere renovar o una cuarta parte del tiempo siempre que la pérdida del empleo se deba a un despido y el afectado haya buscado empleo.
La versión sobre el fenómeno desde la Delegación del Gobierno es completamente opuesta: “Precisamente se están flexibilizando las condiciones respecto al reglamento para evitar crear una bolsa de extranjeros en situación irregular”, aseguran fuentes de la subdelegación. Las mismas fuentes subrayan lo pequeños que son los porcentajes de denegaciones respecto al total de solicitudes concedidas.

La comunidad china, la población extranjera que más creció en 2012


La comunidad china, la población extranjera que más creció en 2012

Ya son la quinta población extranjera en Madrid más numerosa

La población extranjera de Madrid se contrajo un 0,7% en 2012

La mayor caída la protagonizan los ecuatorianos, que caen un 20,12%

a población extranjera de Madrid se contrajo un 0,7% en 2012 pero sigue suponiendo el 15% de la población regional con 1.000.108 de los 6.555.065 empadronados. A pesar del descenso, los foráneos suponen tres puntos en la región que la media del país. La mayor subida, la protagonizada por la comunidad china, con un 3,90% —entra en los grupos mayoritarios y se coloca la quinta—, y el mayor caída, la ecuatoriana, que desciende un 20,12%. El consejero de Asuntos Sociales, Jesús Fermosel, ha presentado esta mañana el Informe de la Población Extranjera Empadronada en la Comunidad de Madrid a 1 de enero de 2013, elaborado por el Observatorio de Inmigración-Centro de Estudios y Datos regional con datos de los 179 municipios.
El techo de extranjeros en la región se alcanzó en enero de 2010, con 1,119 millones, y desde entonces no ha parado de caer. Según el último informe, hay 47.066 foráneos empadronados menos —una caídaligeramente inferior a la del año anterior, cuando se registró una reducción de 56.296— de los que, según Fermosel, hay que eliminar a los 33.387 que se han nacionalizado, con lo que dejan de "computar en la estadística de población extranjera" pero siguen en la comunidad.
El descenso de empadronados extranjeros se debe en parte a las nacionalizaciones y en parte a que muchos han emprendido el camino de regreso expulsados por la crisis. En palabras del consejero, "han decidido finalizar su proyecto migratorio" ante "la situación económica y de empleo".
Las nacionalidades con mayor presencia en Madrid son Rumanía (que sigue a la cabeza, con el 22,06% del total población extranjera, 220.641 personas), Marruecos (que sube del tercer al segundo puesto con un 8,71%, un total de 87.077), Ecuador (7,93%, 79.322 ecuatorianos), Colombia (5,48%) y China (con un 4,90%, aparece por primera vez entre las mayoritarias, desplazando a los peruanos al sexto lugar). Para Fermosel, es "llamativo" el ascenso de los  chinos, el mayor con 1.841 personas más, seguido de los italiana (436 más); mientras que las que más han descendido son la ecuatoriana, peruana, colombiana, brasileña y boliviana, en torno al 10% cada una.
Los chinos son ya la nacionalidad extranjera mayoritaria en el barrio de Legazpi de la capital (distrito de Arganzuela), en San Fermín y Orcasur (Usera) y el municipio de Torrejón de la Calzada. El informe revela que la población extranjera es muy paritaria —el 50,1% son mujeres y el 48,99%, hombres—, joven —una media de 32,7 años— y activa —el 83% es población activa—. otro dato llamativo es que es la primera vez desde 2005 que los inmigrantes europeos superan a los provenientes de América (40,42% frente al 38,76%); mientras que el 12,48% viene de África y el 8,24% restante de Asia.
¿Dónde viven? El 46,77% de la comunidad extranjera se concentra en la capital (un -1,26% menos que el 1 de enero de 2012, al pasar de 502.992 extranjeros empadronados a 467.763). Tras Madrid, la ciudad con más inmigrantes censados en la región es Alcalá de Henares, con 44.120, 339 menos que hace un año, que representan un 21,35 por ciento del total de la población. Le sigue Parla, que es el municipio grande con más densidad de inmigrantes, el 26,23%, seguido de Coslada, con el 23,92%. El 39,39% se decanta por vivir en la coronas metropolitanas (un 0,89% más) y el 13,83% está ubicado en los municipios no metropolitanos (un 0,36% más).

Rescatados 34 inmigrantes en cuatro barcas hinchables en el Estrecho


http://elpais.com/ccaa/2013/03/18/andalucia/1363598855_855089.html


La llegada de inmigrantes a las costas de Tarifa (Cádiz) se ha reactivado en las últimas semanas. Tras los dos trágicos hundimientosde este mismo mes en los que dos personas perdieron la vida y otras cuatro se encuentran desaparecidas, ayer efectivos de Salvamento Marítimo rescataron en aguas del Estrecho de Gibraltar a otros 35 inmigrantes de origen subsahariano, varones y mayores de edad, que trataban de ganar la costa a bordo de cuatro embarcaciones hinchables de playa.
Según han informado fuentes de la Subdelegación del Gobierno en Cádiz, los rescates se han producido después de que el Centro de Coordinación de Salvamento de Tarifa recibiera llamadas de teléfonos móviles realizadas por los inmigrantes desde las propias barcas.
Inmediatamente, se activó un dispositivo de búsqueda que ha contado con el despliegue de la embarcación Salvamar Alkaid de Salvamento Marítimo, la lancha Hermes de la Cruz Roja y el helicóptero Helimer 211.
La primera embarcación ha sido localizada a las 8.05 horas por la lancha Hermes a 6 millas al suroeste de Tarifa y en ella viajaban nueve subsaharianos.
La segunda patera fue encontrada por la Salvamar Alkaid cinco minutos después en la misma posición que la anterior y en ella viajaban ocho inmigrantes.
La tercera fue localizada también por la Salvamar Alkaid a nueve millas al suroeste de Tarifa con nueve personas a bordo y la última por helicóptero a 13 millas de la costa con ocho subsaharianos a bordo. Todos los inmigrantes han sido trasladados al puerto de Tarifa (Cádiz) en aparente buen estado.
Con las 34 personas rescatadas ayer, el número de inmigrantes interceptados en los últimos tres días, asciende a 74, mientras que, el número de personas desaparecidas en los dos naufragios ocurridos el pasado día 2 y este sábado 16 de marzo es de cuatro. Entre los dos casos se registraron una decena de supervivientes.

Entrevista a in inmigrante marroqui




Hakim Ouachmech lleva tres años y medio en España. Trabaja en los invernaderos de Almería pero no tiene permiso de residencia porque nunca le han hecho un contrato. Gana unos 20 euros por trabajar una jornada de 8 horas en los invernaderos a una temperatura entre 45º y 55º grados, cargando verduras, sembrando... Trabaja días sueltos, vive en una chabola entre los invernaderos, sin acceso a agua, ni baños. Ha pasado hambre. "En Marruecos nunca había pasado hambre"

noticias

Emigrantes rumanos en Valencia

Rumanos en MADRID en 2008

Volver a Rumania



Cuando vuelva a Rumania  veré a: mi abuela, a mi abuelo, a mi hermano, a mi padre ( Julian) a mi tía, a mis primos y por ultimo a mis amigos y amigas….
Con mi hermano voy a ir a un parque acuático. Con mi abuela  voy a ir a ver a una iglesia muy popular. Allí tocaremos una reliquia y pediremos  que mi abuela se cure.

En Rumania no hay tantas reglas como en España. En mi pueblo puedes hacer barbacoas en tu casa,  hay niños que le dan a la profesora leche, pavos, y muchas cosas. Mi abuela dio al médico una gallina cuando mi tía estuvo enferma de la barriga.  
En Rumania dan dinero por tener muchos niños, antes me daban 100 euros pero desde que mi madre se fue a  España y mandaba dinero me daban sólo 5 euros.  A los pobres les dan 400 euros por niño y creo que por eso hacen los niños.

Tengo muchas ganas de ver a mi abuela. Mi abuela era la mejor, era como una segunda madre. Ella es buena, me daba todo lo que quería y nunca me decía no. Y ahora me muero cuando me dicen no. No me gusta que me digan no. Una vez me llevó a Bucarest al cine desde Constanza porque no había cine  en mi pueblo. En Rumania  mi abuela mi abuela no se enfadaba menos que mi madre.
Me iba a la cama a las diez y aquí me acuesto a las 23:00 , me hacía la dormida y ella creía que estaba durmiendo, entonces veía la tele, pero ahora que lo sabe me quitó la tele, el ordenador y la tablet y me dice que hasta final de curso no voy a poder ver la tele. No lo creo, porque el fin de semana voy a acostarme cuando quiera. 

jueves, 14 de marzo de 2013

el árbol rojo

“Una cultura desigual legitima la desigualdad”



Así lo sostiene la escritora Laura Freixas. Seis años después de promulgar la ley para la igualdad de género, España avanza en los ámbitos político, jurídico y empresarial. Pero la cultura se enfrenta aún a raíces sexistas: la presencia de las mujeres en los libros de texto es de solo un 12,8%.
“Desde hace más de dos siglos, el feminismo aspira a tres tipos de igualdad entre los sexos: jurídica, política y educativa. Tras una ardua lucha, los ha conseguido. Hoy, las mujeres occidentales tienen derecho de voto, igualdad jurídica con el varón, e igual -o incluso superior- nivel educativo”, señala a swissinfo.ch Laura Freixas.

Nacida en Barcelona, pero afincada en Madrid, la novelista y autora de Literatura y Mujeres –que analiza la presencia de las mujeres en este dominio del arte– enuncia el que, a su juicio, es el origen del problema de equidad que persiste en el siglo XXI: “Los  libros de texto, y los medios de comunicación en general, nos presentan un  mundo artificial formado casi exclusivamente por varones. No plantean la pregunta de por qué esto es así. Y el resultado, no deliberado ni consciente, pero sí eficacísimo, es naturalizarel predominio masculino, convencernos de que es normal”.

“Si aún existen desigualdades como la brecha salarial, la feminización de la pobreza, el monopolio masculino del poder empresarial o la violencia de género, ¿qué ha fallado? ¿Cuál es la pieza que falta? A mi modo de ver, es la cultura”, afirma.

IGUALDAD DE GÉNERO

Los clichés son difíciles de erradicar

Los manuales escolares tienden a perpetuar clichés como el que son las niñas quienes ayudan a la madre en las labores domésticas.
¿Han desaparecido los estereotipos de los libros de texto? ¿Las mujeres aparecen representadas como científicas y los hombres como enfermeros? Suiza está lejos de esa meta. Así lo muestra un análisis realizado en diversas regiones del país.  [...]

Se avanza, pero el camino es largo

En materia legal los avances en la igualdad de género son tangibles. La Ley de Ordenación General del Sistema Educativo (1990) sentó las bases para una reforma de los modelos culturales sexistas. La Ley Orgánica  para la Igualdad Efectiva de Mujeres y Hombres (2007) las reforzó.

Carmen Plaza Martín, directora general del Instituto de la Mujer (Inmujer), explica a swissinfo.ch que “la Ley Orgánica para la Igualdad Efectiva, que tuvo un amplio apoyo político y social, contempla todos los ámbitos en los que es necesario actuar para que la igualdad sea plena y efectiva”.

En el lenguaje administrativo, asegura, se ha avanzado en la incorporación en diversos manuales de capítulos concretos que garantizan un lenguaje no sexista. En el sector corporativo, los cambios también son tangibles, porque cada vez hay más planes de igualdad y las empresas tienen cada vez más consciencia del valor de la igualdad. En la cultura, se ha trabajado en el lenguaje y en el contenido de la publicidad, de los medios de comunicación -como potentes agentes socializadores- y también en los libros de texto.

En su opinión, hay avances y “los vehículos de transmisión cultural están en fase de trasformación”. Hoy, el uso del femenino, nombrar a las mujeres, es mucho más habitual en el habla cotidiana. “Cuando se dice alcaldesa, ya nadie piensa que es la mujer del alcalde”.

No obstante, Carmen Plaza reconoce que aún hay camino por andar en materia de educación.

¿Excesivo purismo?

En un análisis sobre el sexismo lingüístico, Ignacio Bosque, miembro de la Real Academia y catedrático de Lengua Española de la Universidad Complutense de Madrid, defendió en 2012 la necesidad luchar por eliminar la discriminación de la mujer por esta vía, pero denunció la complejidad del asunto.

Los manuales españoles contra el sexismo consideran inapropiadas frases como Los directivos acudirán a la cena con sus mujeres o Los trabajadores de la empresa. No obstante, Bosque afirma que plumas destacadas como Soledad Puértolas, Maruja Torres, Carmen Posadas, Rosa Montero o Almudena Grandes no siempre cumplen las directrices establecidas contra el sexismo lingüístico.

Resulta difícil definir si decir Juan y María viven juntos es sexista. Ignacio Bosque reconoce la importancia de la visibilidad de la mujer en las expresiones, lo que frecuentemente se logra con el desdoblamiento –hablar de ciudadanas y ciudadanos, hermanas y hermanos. Pero destaca que también es importante reconocer simple y llanamente que, si se aplicaran las directrices propuestas en estas guías en sus términos más estrictos, no se podría hablar.

Falta de rigor cultural

La Escuela Secundaria Obligatoria (ESO) es la que educa fundamentalmente a la ciudadanía, reflexiona Ana López Navajas,  coordinadora general del proyecto de investigación auspiciado por el Ministerio de Ciencia e Innovación para cuantificar (2008-2011) la presencia de los hombres y mujeres en los libros de texto (de TRACE Las mujeres en los contenidos de la ESO).

En los libros de texto españoles “la presencia de las mujeres es de apenas del 12,8%. Están ausentes de la tradición cultural que enseñamos, lo que constituye una falsedad y una falta de rigor considerable en el relato cultural”, explica a swissinfo.ch la profesora de la Universidad de Valencia.

“En la visión del mundo, hay una exclusión de la mujer que se traslada desde la enseñanza. Para las mujeres, esto supone una ausencia de referentes que fragiliza su situación social y perpetúa las desigualdades. Y es además una grave carencia colectiva porque, al desconocer la memoria y el saber de las mujeres, toda la sociedad pierde parte de su acervo cultural y cuenta con menos recursos para comprender el presente y proyectar el futuro”, sostiene la experta.

LA MUJER EN EL MUNDO LABORAL

Entre recuerdos y reivindicaciones

Suiza ha dedicado dos exposiciones nacionales al trabajo de las mujeres: la de 1928 en Berna y la de 1958 en Zúrich. La segunda, que organizó la Alianza de Sociedades Femeninas Suizas, tuvo como lema ‘el ciclo de vida de la mujer en la familia, el trabajo y el Estado’.  [...]

Menos oportunidades ‘XX’

¿Qué implicaciones concretas tiene el cariz sexista de la educación en las oportunidades que hoy reciben las mujeres españolas?
 
“Una cultura desigual legitima y perpetúa la desigualdad”, anota Laura Freixas. En la actualidad, dice, la cultura es creada y dirigida fundamentalmente por varones, lo que hace que sus experiencias y puntos de vista preserven el protagonismo y se manifiesten como universales.

Ana López Navajas asegura que “el desconocimiento de las contribuciones y la tradición cultural de las mujeres en los libros de texto las deja sin modelos y les resta valor social: al no ver reconocido sus méritos parece que no hayan aportado nada, lo que las sitúa en una posición desfavorecida, sin reconocimiento social, y esto perpetua las desigualdades y dificulta sus posibilidades de desarrollo social”.

Sexismo en el material escolar

En España, la Ley de Ordenación General del Sistema Educativo incorporó en los libros de texto (1990) el principio de igualdad de oportunidades y la no discriminación, fundamental para toda actividad educativa.

El Real Decreto 388 (1992) comenzó a regular la supervisión de los libros de texto y materiales; y la Ley Orgánica  para la Igualdad Efectiva de Mujeres y Hombres (2007) dio un espaldarazo a los esfuerzos anteriores.

El proyecto de investigación TRACE Las mujeres en los contenidos de la ESO, del Ministerio de Ciencia e Innovación, concluyó en 2011- tras analizar 115 manuales correspondientes a todas las asignaturas de los cuatro cursos de la E.S.O- que la presencia de las mujeres supone solo 12,8% de los contenidos del material didáctico que se utiliza la educación media española.

En un segundo análisis, a partir del número de las “apariciones” de los personajes contabilizados, la presencia femenina cae por debajo del 7%.

En materias como la educación cívico-ética, el francés o el inglés, las mujeres tienen una presencia superior al 20% en los libros de texto; pero en asignaturas como tecnologías o matemáticas,  ésta es inferior al 3%.

Pasar a la acción

El problema de la educación sexista no se resolverá espontáneamente, opina Laura Freixas. “La desigualdad no es una rémora del pasado que desaparecerá por sí sola con el paso del tiempo”. Las mujeres que trabajan en el ámbito de la cultura han visto pasar 35 años -desde la Constitución de 1978 y la llegada de la democracia- en los que los avances son limitados, recuerda la escritora. Y esto se  evidencia en la baja participación de la mujer en el cine, la ciencia o las artes plásticas, entre otras actividades.

Carmen Plaza destaca que organismos como el Instituto de la Mujer trabajan constantemente en eliminar las  manifestaciones sexistas. “La igualdad en España ocupa un lugar muy destacado en la agenda política del Gobierno, especialmente en la situación de crisis que atravesamos actualmente, con objeto de evitar que ésta perjudique más a las mujeres, como ha ocurrido en otras etapas similares”.

En el ámbito de los libros de texto, el Inmujer seguirá realizando investigaciones para detectar las principales necesidades, afirma su directora, y lo hará “en colaboración con los centros escolares, las asociaciones de padres y madres, y las organizaciones profesionales del profesorado”.


Por su parte, Ana López Navajas subraya la importancia de la labor de divulgación: dar a conocer el papel de la mujer en la historia. “Crear libros de texto con relatos que recojan las memorias de hombres y mujeres en la ciencias, en las artes, la literatura y la historia. Esto podría romper la impermeabilidad de contenidos educativos que son completamente androcéntricos”.

La segunda parte del proyecto que coordinó consiste en preparar una base de datos que permitirá conocer qué mujeres deben incluirse en cada asignatura de cada curso en la ESO, precisa la profesora.

Esos pasos toman tiempo, pero son tangibles en un proceso que Carmen Plaza sintetiza con pragmatismo: “Cambiar las actitudes y la mentalidad social aún requiere tiempo”.
Andrea Ornelas, swissinfo.ch

UNA cultura desigual legitima la desigualdad


Una cultura desigual legitima la desigualdad” Laura Freixas

rtr3bkpe-35166926“Así lo sostiene la escritora Laura Freixas. Seis años después de promulgar la ley para la igualdad de género, España avanza en los ámbitos político, jurídico y empresarial. Pero la cultura se enfrenta aún a raíces sexistas: la presencia de las mujeres en los libros de texto es de solo un 12,8%. ‘Desde hace más de dos siglos, el feminismo aspira a tres tipos de igualdad entre los sexos: jurídica, política y educativa. Tras una ardua lucha, los ha conseguido. Hoy, las mujeres occidentales tienen derecho de voto, igualdad jurídica con el varón, e igual -o incluso superior- nivel educativo’, señala a swissinfo.ch Laura Freixas.  Nacida en Barcelona, pero afincada en Madrid, la novelista y autora de Literatura y Mujeres –que analiza la presencia de las mujeres en este dominio del arte– enuncia el que, a su juicio, es el origen del problema de equidad que persiste en el siglo XXI: ‘Los  libros de texto, y los medios de comunicación en general, nos presentan un  mundo artificial formado casi exclusivamente por varones. No plantean la pregunta de por qué esto es así. Y el resultado, no deliberado ni consciente, pero sí eficacísimo, es naturalizarel predominio masculino, convencernos de que es normal’.

domingo, 10 de marzo de 2013

Comer , beber, amar

Ni uno menos, pelicula china




Ganadora del León de Oro como mejor película en el Festival Internacional de Cine de Venecia 1999, el Gallo de Oro en China, entre otros, NI UNO MENOS relata la historia y peripecias de una niña de 13 años que llega a ser profesora suplente en un colegio de una pequeña aldea. Pero uno de sus alumnos dejará el colegio debido a problemas económicos en su familia y se irá a la ciudad; la profesora irá tras él y, cumpliendo la promesa de tener a todos sus alumnos juntos, regresará con él.
Una película de Zhang Yimou que muestra la realidad de una China Comunista que esconde sus defectos como el analfabetismo. Zhang Yimou expresa esta condición de manera surrealista y documental.

Imagenes preciosas de diversas estaciones



El Camino a Casa, de Zhang Yimou

viernes, 8 de marzo de 2013

Retratos

Hoy Haoran me hizo un retrato precioso.


Regalamos flores a las mujeres, flores para ellas.
El dibujo nos lleva a otras tierras, nos libera, y nos hace comprender que ciertas experiencias es mejor dejarlas en el olvido y los ecos que tratamos de plasmar en un papel, deben liberarse transformándolos en barcazas con las que surcar largos ríos, como el Yang Se... Gracias Hao y Haoran


dia de la mujer


Claveles para todas las mujeres, para los hombres que conviven en el IES Cuenca Nalón.
Claveles para celebrar este día.

jueves, 7 de marzo de 2013

Contenedores



Excursión a COGERSA


EXCURSION A COGERSA
Ayer  miércoles 6 de marzo   de     2.013   fuimos a  COGERSA
 a  las nueve menos cuarto.
Aprendimos que:
El contenedor azul es para echar  el papel  y cartón.                  
El contenedor amarillo es para echar  el plástico.
El contenedor verde es para echar  el cristal.
Me gustó.

Hao yu