viernes, 24 de febrero de 2017

Popi Jack en el IES CUENCA

Una "cosplayer" de campeonato

La langreana "Popi Jack", que elabora disfraces de películas y videojuegos, gana la "Yamato Cup" y representará a España en la fase internacional del concurso

19.02.2017 | 15:47
Juncal Martínez posa en su taller de Cuturrasu con la cabeza de Gru. 
La langreana Juncal Martínez Beiro dedica "horas y horas" al mundo del "cosplay". Una afición, la de caracterizarse como un personaje de cómic, videojuegos o películas, que va a llevarla a Brasil el próximo mes de julio para representar a España en un prestigioso concurso internacional. El billete lo consiguió en Madrid hace unos días, tras ganar la edición española de la "Yamato Cosplay Cup", una de las competiciones más importantes que se organizan. La "cosplayer" Juncal Martínez, cuyo nombre artístico es "Popi Jack", logró el primer puesto con el vestuario y el atrezo de "Gru, mi villano favorito" que confeccionó en su casa de Cuturrasu.
Pero no se valora sólo el traje y su fidelidad al diseño original, sino que también la interpretación puntúa, aseguró Juncal Martínez, de 23 años, que es licenciada en Bellas Artes. "No me pongo con el traje hasta que no tengo el diseño de la actuación", indicó. Sólo unos días después de ser elegida como representante española en el concurso internacional ya maneja "ideas" para el "cosplay" que llevará a Brasil. "Voy a ganar o al menos a intentarlo", comentó. Por eso, se volcará en el diseño de este trabajo.
Uno de los inconvenientes añadidos a la labor de creación que iniciará en breve es el traslado del vestuario y el atrezo en avión. Para acudir a Madrid, sus padres se desplazaron en una furgoneta con todo el material mientras que Juncal Martínez tuvo que hacerlo en autobús al no tener espacio en el vehículo. En Madrid recogió el fruto de semanas de trabajo en su taller de Cuturrasu, con las máquinas de coser a un lado y el material que utiliza para los diseños a unos metros.
La tarea comenzó a principios de enero. Desde entonces dedicó "muchas horas de trabajo" al diseño del "cosplay" ganador. "Partí de una escena de la película y después me puse a buscar todo el material necesario", subrayó "Popi Jack". En este proceso, en el que hasta el mínimo detalle de cada uno de los objetos es de producción propia, se fabricó hasta sus propia peluca. "Utilicé ocho botes de cola de contacto y tuve que comprar unas lentillas especiales", aseveró esta joven langreana, que utilizó una larga lista de materiales para este espectáculo en el que ella, que encarna a la niña Agnes, se desplaza de rodillas por el escenario, remarcando la diferencia de altura con Gru.
Este no es el primer concurso que gana Juncal Martínez, que también se alzó con la primera posición en 2014 en Plasencia, cuyo premio era un viaje a Japón. Desde 2013 ha conseguido diversos galardones en certámenes celebrados por toda España. Esta joven langreana tiene a toda la familia involucrada en su afición. "Están todos superfelices", afirmó. Un hobby en el que aplica los conocimientos adquiridos en la carrera de Bellas Artes que cursó en Salamanca y que ha completado con la formación en una escuela de maquillaje el pasado año en Madrid. Actualmente estudia patronaje y confección en Oviedo. Todo ello lo aplica a su labor y logra enriquecer sus creaciones. "Poco a poco te vas metiendo en este mundo y experimentando con los materiales", explicó.
Juncal Martínez entró en contacto con el "cosplay" cuando estudiaba en Salamanca. Un día llegó a casa y le dijo a su madre: "¿Sabes que hay concursos de disfraces que no son de personajes inventados sino que se recrean?". "Y me puse delante del ordenador", explicó. Poco a poco fue perfeccionando la técnica y logrando personajes fieles a los originales. A "Popi Jack" le gustaron desde siempre los disfraces y participar en los carnavales, logrando también premios. En cinco meses volará a Brasil para representar a España en un concurso en el que participan diferentes países de América y Europa.

jueves, 23 de febrero de 2017

Buen CARNAVAL



En el CP de LUGO DE LLANERA han estado, el alumnado de 6,º este mes de febrero descubriendo China.
 Con la   ayuda de Qiaoling, y desde el Aula de Inmersión hemos colaborado mostrando aspectos de la cultura china que han ido apareciendo a lo largo del mes en el blog.  Y mostramos fotos de China que sirvieron para mostrar esa China moderna, y esa otra China clásica donde las emperatrices vivían en la Ciudad Prohibida.
Con el pps hablamos durante dos sesiones y tomamos un té de lichis, mostramos el té de flores y en este video se recoge ese momento mágico en que se abre. El alumnado hizo faroles rojos, investigó sobre LA GRAN MURALLA,,.. y los animamos a pintar máscaras inspirándose en las de la Ópera de Beijing.
El pasillo se transformó en pagodas y Qiaoling escribió hermosos mensajes para pedir el año del Gallo, el 2017.
Esperamos que esto sea el comienzo de un interés que se despierta y contribuya a que Qiaoling desarrolle todas sus habilidades y  construyamos nuevos conocimientos.
Xie xie

miércoles, 22 de febrero de 2017

Multa por tener muchos hijos en China a Yimou

CHINA Tras meses de rumores y controversia

Zhang Yimou paga su multa por tener demasiados hijos

El cineasta chino Zhang Yimou, quien quebrantó las leyes de planificación familiar chinas al tener varios hijos (tres con su actual esposa), ha pagado la multa de 7,48 millones de yuanes (900.000 euros), según han anunciado este viernes las autoridades.

La foto de Chen Ting que desató la polémica.
Este mediodía (hora local), el cineasta y su mujer Chen Ting pagaron a la Comisión de planificación familiar la suma total de la multa, según anunció la oficina de propaganda de Binghu, donde está empadronada la esposa del cineasta.
Tras varios meses de rumores, el director de 'Esposas y concubinas' reconoció a comienzos de diciembre tener dos niños y una niña con su actual esposa. Admitiendo la vulneración de la política del hijo único, pidió públicamente perdón.
Zhang Yimou, quien también tiene una hija de su primer matrimonio, se defendió invocando el respeto a la "tradición" según la cual los niños son una garantía de prosperidad para la familia.
La suma de la multa impuesta a Zhang Yimou está calculada teniendo en cuenta sus ingresos. La investigación sobre la pareja movilizó durante más de seis meses a nueve equipos de investigadores.

El director de LA GRAN MURALLA paga una multa por tener muchs hijos



La Gran Muralla


Sinopsis

Película no recomendada a menores de 7 años
Siglo XV, China. Mientras se construye la que será la muralla más larga del mundo, los soldados británicos deben convivir pacíficamente con los aldeanos de los alrededores. El muro, que poco a poco alcanza una altura asombrosa, se erige con normalidad cuando, dos militares del ejército inglés, descubren que la edificación no solo vale para defenderse de los vecinos Mongoles, sino que valdrá también como barrera parar resguardarse de una amenaza mayor, algo sobrenatural e inhumano. El misterioso fenómeno paranormal se convertirá en una pesadilla a la que se tendrán que enfrentar si no quieren perderse en un submundo desconocido lleno de peligros desconocidos.

Film de ciencia ficción, fantasía, acción y aventuras en torno a los misterios que giran alrededor de la Gran Muralla China, dirigido por Zhang Yimou (Las flores de la guerra, Amor bajo el espino blanco La maldición de la flor dorada). Su reparto está encabezado por los actores Matt Damon (Jason Bourne, Marte (The Martian), Interstellar) y Andy Lau (Blind Detective, Una vida sencilla, La casa de las dagas voladoras). El resto de miembros del reparto incluye a Pedro Pascal (Narcos, Juego de Tronos), Willem Dafoe (El hombre más buscado, El gran Hotel Budapest) y Zhang Hanyu (Guardaespaldas y asesinos, La ecuación del amor y la muerte).

sábado, 18 de febrero de 2017

Estereotipos latinoamericanos

Estereotipos sobre países americanos

música china MUSA

Malala se declara con "el corazón roto" tras la prohibición de Trump a la entrada de refugiados


Imprimir
Pocas voces hay en el mundo más autorizadas para hablar del dolor, la persecución y el odio que la joven Malala Yousafzai. La adolescente a la que los talibanes acribillaron a tiros por ser mujer y pretender (oh, delito) estudiar, la chica que ganó por su pelea por la igualdad de derechos el Premio Nobel de la Paz en 2014, ha declarado esta madrugada que tiene "el corazón destrozado" por la decisión de Donald Trump de cerrar las puertas de Estados Unidos a inmigrantes y refugiados. "Ayude a los indefensos del planeta", ha sido su ruego para el nuevo presidente de EEUU.
"Estoy con el corazón destrozado porque hoy el presidente Trump está cerrando la puerta a niños, madres y padres que huyen de la violencia y la guerra", ha dicho la joven de 19 años, atacada en 2012. "En este tiempo de incertidumbre y conflictos alrededor del mundo, le pido al presidente Trump que no le dé la espalda a las familias y a los niños más indefensos del planeta", ha señalado Malala en un comunicado difundido en Nueva York instantes después de la firma del decreto. La medida, añade, es un acto de "discriminación" por el que Washington "ha dado la espalda a su historia".
(Puedes seguir leyendo tras el tuit...).

viernes, 17 de febrero de 2017

Una mirada sobre China por Qiaoling


Presentamos China en la clase de Qiaoling






Esta semana hemos colaborado con la clase de Qiaoling y les hemos escrito en la puerta los deseos para el año dle Gallo, hemos llevado un té de flores que hemos abierto con ayuda del agua hirviendo mientras contábamos cómo es China con ayuda de unas fotos sobre China.
No nos dio tiempo a acabar, esperamos volver la semana que viene para terminar. A la puerta de la clase hay información sobre el país que los compañeros y compañeras de Qiaoling han buscado por internet y en libros sobre China. Las puertas de sexto son pagodas, esperemos que reine la felicidad dentro de ellos.
Dejamos el té abierto en la pequeña fuente en la exposción, junto con té verde de primera calidad, osmanto, una de las cazuelas de bambú con las que cocinan al vapor, y la semana que viene os mostraremos lo más cosas, sobre esta exposción que culminará en la fiesta del Carnaval.
Allí deje mi máscara inspirada en los perosnajes de la Ópera de Beijing.

viernes, 3 de febrero de 2017

Diferencias


los sueños de infancia

El papel de las mujeres

Dejar su país

Diderencias entre musulmán, islamista y yihadista


La Fundación Al Fanar estrena en la comunidad de Madrid el proyecto Kif-Kif, un curso pionero para prevenir la radicalización en los institutos
Imagen del cómic Las afueras, de la Fundación Al Fanar
Imagen del cómic Las afueras, de la Fundación Al Fanar
"¿Qué es un islamista?", pregunta la monitora. "Una persona que practica el Islam", responde un alumno. "Una persona de otra creencia que se pasa al Islam", dice otra alumna. "Un sinónimo de musulmán", afirma un tercero. "¡Un yihadista!", suelta otro más. "Un islamista es aquella persona que a partir del Islam crea una ideología política", explica la monitora. Su objetivo es tratar de que la treintena de alumnos de tercer curso de ESO, de 16 años, sentados en círculo a su alrededor, sepan diferenciar entre los conceptos musulmán, árabe-musulmán e islamista.
Después, Omar, uno de los alumnos musulmanes, se coloca ante sus compañeros para repetir la lección que acaban de escuchar. "Un musulmán no es igual que un yihadista. El yihadista es parte del Islam pero a través de la violencia", dice en voz alta.
Es jueves 26 de enero, última hora de la mañana y los alumnos del Instituto La Arboleda, en Alcorcón, Madrid, asisten a la cuarta sesión de un taller que este año ha empezado a realizarse en la Comunidad de Madrid. Lo ha creado la Fundación Al Fanar, con un proyecto ideado en 2013 y que ha comenzado a aplicarse este curso.
Se imparte ya en siete centros de educación secundaria de la comunidad, en las localidades de Fuenlabrada, Alcorcón, Rivas, Galapagar y Torrejón, todas ellas con una alta población musulmana. El programa se ha bautizado como Kif-kif (que significa iguales en árabe), y es pionero para prevenir la posible radicalización de los jóvenes. Como explica Pedro Rojo, director de la fundación, "la idea final es que si tienes una población musulmana víctima de una islamofobia por ser musulmana, se irá cerrando y ahí puede empezar el proceso de radicalización".

Fomentar el diálogo

El objetivo es fomentar el diálogo entre los alumnos sobre las identidades, sobre el yo opuesto al otro, para combatir esa posible islamofobia, los prejuicios y estereotipos y también para acercar a los alumnos musulmanes a sus compañeros. "Hay que romper el estereotipo de que los musulmanes son uno. Este proyecto da la oportunidad para que ellos en primera persona puedan decir a sus compañeros: ¡Quietos, no, no somos todos la misma persona!", explica Rojo.
Para Fátima Tahiri, una de las monitoras de los talleres e investigadora de la Universidad Autónoma de Madrid, la clave no está en la posible radicalización, porque estos alumnos no están en esta situación de riesgo, sino en otro. "En esta etapa de sus vidas es cuando se construye la identidad. Con la marginación puedes radicalizarte o no, pero lo que es seguro es que estarás marginado", lo analiza.
El punto de partida del proyecto es un cómic titulado Las afueras. Lo ha realizado la fundación con el guión que escribieron una docena de estudiantes del instituto catalán Maria Campain de Cornellá de Llobregat y que ilustró después el dibujante Manu Ripoll. Cuenta la historia de Nora, una adolescente de origen magrebí que vive en la periferia de Barcelona, que quiere ser abogada y que debe luchar contra los prejuicios de la sociedad con los musulmanes y contra la ética conservadora de su familia.
Imagen del cómic Las afueras, de la Fundación Al Fanar
Imagen del cómic Las afueras, de la Fundación Al Fanar
Tras leer la historieta, los alumnos que participan asistirán después a cinco talleres de 50 minutos de duración, en horario escolar, en los que se abordarán diferentes materias de debate. En el primero se hace una lectura dramatizada de algunos fragmentos del cómic y se pide a los alumnos que debatan sobre ellos y sus personajes pero desde la empatía. En el segundo se aborda la cuestión de la identidad y de esa dicotomía entre el nosotros y el ellos. En el tercero, la islamofobia de género, en el que se analiza cómo el machismo es una lacra de todas las culturas. En el cuarto, el miedo y la reacción al miedo. Y en el quinto, la ignorancia y los estereotipos culturales.
Además el proyecto añade un sexto taller, fuera de las aulas, con la visita de los alumnos a la comunidad musulmana de su localidad, para “romper” con la distancia entre ambos, dice Rojo.
En ese cuarto taller, sobre el miedo, los alumnos de Alcorcón, guiados por Mónica Carrión, experta en mundo árabe de la fundación y otra de las monitoras del proyecto, se enfrentan a una colección de fotografías de Martin Luther King, Nelson Mandela, Gandhi o de la revolución portuguesa de los claves. Les preguntan quiénes son los personajes de las imágenes y por qué fueron famosos, por qué lucharon y cómo lo hicieron. Después, por grupos, se le asigna a cada uno una causa y se les pide que por mímica representen una forma no violenta para lograrla: manifestación, huelga, recogida de firmas…

Alternativas a la violencia

El objetivo es mostrar las alternativas a la violencia y sus grandes momentos históricos. En la segunda parte de la clase se analizará el miedo y la islamofobia en los medios de comunicación y la confusión entre conceptos como esos que explica Carrión de musulmán e islamista. "¡Creen que queremos reconquistarla!", salta un alumno de origen magrebí cuando lee proyectado en la pantalla un titular de periódico que dice "España, nido de islamistas".
Como cuenta Carrión, estos talleres se dirigen a los alumnos, pero no deberían ser exclusivo de ellos. "También hacen falta herramientas así para el personal de los centros. Porque muchas veces o se niega el conflicto que sí existe o no se quiere ver", asegura. Y aunque este es un proyecto piloto, corto de duración, porque son solo cinco clases, parece que sí alcanza cierta eficacia. "Inicialmente, cuando les mostré el cómic, se empezaron a cachondear. Pero después según ha ido avanzando el taller hemos podido apreciar cambios, incluso más integración entre el grupo de alumnos musulmanes con el resto", lo evalúa Javier Sánchez, tutor del instituto.
El mismo día, a primera hora de la mañana, se imparte en el instituto Dolores Ibarruri de Fuenlabrada el tercero de los talleres sobre islamofobia de género. Sobre grandes cartulinas de colores los alumnos de cuarto curso de ESO leen frases sobre la mujer. Una de ellas dice: "La mujer es un animal deseoso de procreación que se irrita y enfurece cuando no es fertilizada a tiempo durante un largo periodo". Después se les pide que especulen sobre quién es el autor de la frase. "Un hombre mayor, con estudios y católico", lo intenta uno de los alumnos. "¿Y por qué tiene que ser católico?", le pregunta una de las profesoras. “Porque siempre la religión considera a la mujer en inferioridad”, responde otra alumna. Pero la frase, no, no es de ningún hombre católico, sino de Platón.
Imagen del cómic Las afueras, de la Fundación Al Fanar
Imagen del cómic Las afueras, de la Fundación Al Fanar
Este ejercicio tiene como objetivo mostrar que el machismo no es exclusivo de ninguna comunidad ni religión. Tahiri, que es quien dirige este taller en los diferentes institutos, explica que también ella ha percibido ya avances. "Los chicos y las chicas musulmanes se han sentido cómodos. En Galapagar una alumna empezó a hablar de por qué llevaba velo y luego criticó su religión. Al acabar la clase me dijo que nunca se había podido expresar así", cuenta.
"Creo que el mal general de todas las sociedades es no saber, no tener información y moverse por prejuicios. Y la religión musulmana no se asocia hoy a valores positivos. Debemos estar atentos para corregir eso", afirma María José Arroyo, directora del centro.
El proyecto Kif-kif es el primero que se realiza así en España. Durante la primavera se desarrollará también en los institutos de Ceuta y después también en ciudades como Barcelona y Valencia. La Fundación Al Fanar ha recibido además el encargo de aplicarlo también a Molenbeek, uno de los 19 municipios de Bruselas y una de las localidades europeas con mayores problemas de radicalización.
En todas ellas el objetivo será el mismo: no se trata de trabajar para desradicalizar ni para evitar una posible radicalización, sino de cambiar la base desde la que se inician esos procesos de aislamiento y marginación que pueden transformarse en el futuro en radicalización.
“Simplemente se trata de normalizar el hecho musulmán”, lo resume Rojo. “Solucionar un problema que hay en las clases, que no deja de ser un problema de bullying social”.

7 millones de otros

7 mil millones de Otros: 40 preguntas esenciales respondidas por personas de 84 países

En el año 2003 Yann Arthus-Bertrand junto a Sibylle d’Orgeval y Baptiste Rouget-Luchaire iniciaron el ambicioso proyecto “7 mil millones de Otros” que, a día de hoy, ofrece 6.000 entrevistas filmadas a personas de muy diversas culturas a lo largo de 84 países. Desde el pescador brasileño al boticario chino, del artista alemán al agricultor afgano, todos respondieron a las mismas preguntas sobre sus experiencias, sus miedos, sus sueños, sus esperanzas: ¿Qué aprendió de sus padres ? ¿Qué querría transmitir a sus hijos? ¿Qué pruebas tuvo que atravesar? ¿Qué representa el amor para usted?…
Cuarenta preguntas permiten descubrir tanto lo que nos separa como lo que nos une. Todos estos retratos de la humanidad son accesibles en el sitio 7 mil millones de Otros que, entre otras cosas, cuenta con películas, cortometrajes, podcasts y un buscador de testimonios por tema, subtema, palabras clave, país, idioma y sexo.

 Fuente: http://www.cuadernointercultural.com/7-mil-millones-de-otros-40-preguntas-esenciales-respondidas-por-personas-de-84-paises/

Mira con los ojos de la tolerancia

Guía Didáctica “Mira con los ojos de la tolerancia”

Consejo de la Juventud de España. Acceso a la versión digital de la guía.
La línea de trabajo de la guía está fundamentada en unos principios básicos y unas actividades prácticas. Éstas no se definen de forma cerrada, es decir, en un único y rígido modelo de actuación; sino que será el monitor o la monitora los y las que valoren las necesidades del grupo y su entorno, para poder llevar a cabo un programa personalizado.
INDICE
Introducción
– Estructura y uso de la Guía
– Metodología
– Finalidad
El Diseño del programa
– La planificación
– Cómo se lleve a cabo un programa
Exploración
– Investigar la realidad con la que trabajamos
* Analizar el contexto sociocultural con el que vamos a trabajar
* Descripción de los factores intervinientes
– Elaboración del plan de trabajo
* Tener claro lo que queremos conseguir ( los objetivos)
* Analizar los recursos
– Desarrollo del programa
* Evaluación
– Orientaciones Metodológicas * Trabajar en Educación Intercultural
* Tormenta de ideas
* Panel integrado
* Puntos de vista
* Rol – Playing
* Phillips 66
Unidad I
EXPLORACIÓN – INVESTIGACIÓN DE NUESTRAS ACTITUDES
– Actividades
– Mi nombre es…
– El debate
– Confía en mi
– Las personas maravillosas
– El Rumor
– ¿ Por qué estás aquí ?
– Todo depende
– El papel
– ¿ Quíen es quién ?
Unidad II
ANALIZAR LA DIVERSIDAD CULTURAL
– Actividades
– De dónde vengo
– Mejor no me lo cuentes
– El refranero popular
– La exclusión
– El collage
– … Y tú ¿ Qué opinas?
– ¿De qué lugar te pones?
– La discriminación
– Pinta la cultura
– ¿ Hasta dónde ?
Unidad III
HACIA UNA ACTUACIÓN INTERCULTURAL
– Actividades
– Un mundo lleno de diferencias
– La familia
– ¡ Vamos al cine !
– Superando las barreras
– Propón soluciones
– ¡ Hagamos un cartel!

miércoles, 1 de febrero de 2017

Ópera de Beijing

Ópera de Pekín

La ópera de Pekín tan sólo tiene unos doscientos años de vida, Ópera de Pekínaunque el origen del teatro chino se remonte mucho más atrás.
Las descripciones de danzas que datan de la dinastía Tang (618-907) revelan llamativas semejanzas con la actual ópera de Pekín. Durante la era Ming (1368-1644) se desarrolló la ópera kungqu, una forma de drama musical. Muchos elementos de danza, canto y música de la ópera de Pekín se pueden localizar en esta forma.
En los primeros años, los teatros permanentes eran inexistentes, incluso en Pekín y los grandes puertos, por lo que la ópera de Pekín se representaba en las calles y en las plazas de los mercados, lo cual es una muestra de su gran popularidad entre el pueblo llano.
La ópera de Pekín era la única manera que el pueblo tenía de aprender algo sobre la vida fuera de los estrechos límites de su existencia diaria, y era probablemente su fuente principal para conocer los acontecimientos históricos. Difícilmente se celebraba un festival en un templo sin que se ofreciera una representación teatral, aunque estas representaciones no guardaran ninguna relación con la festividad religiosa.
Muchas óperas de Pekín se basan en leyendas populares, tradiciones o cuentos de hadas, e incluso en obras de la literatura clásica, como Los tres reinos, Sueño en el pabellón rojo o Peregrinación al Oeste. Todos estos textos son mucho más conocidos en China que los clásicos en Occidente. Pero entender y disfrutar de esta clase de teatro es también un arte. Se utilizan mucho las convenciones, por lo que para disfrutar de la ópera de Pekín resulta imprescindible conocer algunas de sus normas.
 

Historia de la Ópera de Pekín

La Ópera de Beijing nació bajo el auspicio de la Dinastía Qing. Cuentan que en viaje por el sur, el emperador Qianlong (reinó 1736-1796) quedó tan impresionado por las compañías de ópera de Anhui y Hebei que se las llevó a Pekín y aquí establecieron una nueva forma de ópera. El emperador Guangxu y la emperatriz viuda Cixi también promovieron su desarrollo.
 

Cuatro Ramas de la Ópera de Pekín

Las cuatro ramas principales de la ópera de Pekín son: el canto, el diálogo, el mimo y la acrobacia, artes que, por lo general, están separadas en el teatro europeo. En ocasiones predominan la música y las canciones, y en otras el mimo. En algunas piezas, predominan las escenas de batallas, con la acrobacia como telón de fondo, mientras que en otras el diálogo ocupa el centro do la acción.
La división principal se establece entre wenxi (obras civiles) y wiai (dramas militares), pero también hay comedias y sátiras. Las piezas de wenxi, que se acercan más a nuestra concepción del drama, describen la vida familiar y civil. El wuxi, en cambio, tiene como tema la lucha y narra las guerras y batallas históricas con acrobacias.
 

Personajes Principales en la Ópera de BeijingÓpera de Pekín

Hay cuatro tipos de papeles en la Ópera de Pekín.
Sheng: el papel masculino protagonista, pueden ser jóvenes o ancianos, con barba o sin ella.
Dan: el papel femenino, tiene seis manifestaciones, desde la niña virtuosa a la anciana.
Jing: personajes con las caras maquilladas.
Chou: payasos masculinos o femeninos, con una mancha blanca en el rostro, es un personaje discreto pero divertido.
Cada uno de estos cuatro grupos se divide, a su vez, en subgrupos. Hay también figurantes, como personajes de la corle, guardias, soldados, criticones y damas de honor.
Al dan (papel femenino), por lo general, le corresponde la parle más importante. Hay dos razones históricas para ello: en la mayoría de los dramas (derivados de historias y novelas que forman la base de las óperas), la mujer es el centro de atención; la figura central de los dramas chinos desde la dinastía Yuan (1279-1368) siempre ha sido una mujer.
En general, el papel dan, que tradicionalmente era representado por un hombre, lleva la cara maquillada con una base blanca y varios tonos de carmín, con un poco de rosa pálido alrededor de los ojos. Se mueven con elegancia, dando pasitos fluidos y suaves. Oirás características son sus diálogos mitad cantados, mitad hablados y una especie de canto con maullidos. Sin embargo, durante casi medio siglo, ha estado prohibido el entrenamiento de los hombres para cantar papeles femeninos. La razón oficial es que esta práctica ha llevado a «perversiones sexuales».
 

Vestuario de Ópera de Pekín

El vestuario de la Ópera de Pekín está basado en los trajes de la corte de las dinastías Han, Song, Tang y, sobre todo, Ming (1368-1644), así como de la era de los emperadores manchúes (1644-1912). Se estudiaron antiguas pinturas y dibujos en los muros de estos períodos para su diseño. El vestuario de la ópera de Pekín, sin embargo, no es en ningún caso realista. Sus características simbólicas son particularmente obvias en el traje de los mendigos: seda con remiendos de colores.
 

Máscaras de Ópera de PekínÓpera de Pekín

Los colores de la cara simbolizan las cualidades de cada personaje. El rojo representa la lealtad y el coraje el morado, la solemnidad y la rectitud, el verde, la valentía v la irascibilidad.
Según la leyenda, la tradición del maquillaje de máscara tiene su origen en Zhuge Liang, un héroe del tiempo de los Tres Reinos (220-280 d.C.) que tenía unos rasgos físicos muy delicados y femeninos. Por esta razón, el gran estratega tuvo la Idea de pintarse la cara con terroríficos colores para asustar a sus enemigos, Inventando así la máscara. El rojo significa un carácter leal y valiente. El negro representa a una persona fuerte y buena, pero también tosca. El azul simboliza el coraje, la bravura y la arrogancia, mientras que el verde caracteriza a la persona inestable. Sólo a los dioses les está permitido llevar el dorado.
Mientras los simbólicos colores y diseños del maquillaje en el escenario revelan detalles del carácter, el color puede utilizarse por razones puramente estéticas, creando armonía entre la ropa, la cara y el tocado. Los artistas del maquillaje pueden crear más de trescientos tipos diferentes de máscaras pintadas.
 

Instrumentos Musicales de Ópera de Pekín

A pesar de la carga visual de la Ópera de Pekín, los chinos dicen que van a la ópera a escuchar y no a mirar. Por ello no se debe pasar por alto la importancia del elemento musical. Por lo general acompañan a la ópera seis o siete instrumentistas. Entre las cuerdas suele haber un erbu (violín chino de dos cuerdas), un sanxian (laúd de tres cuerdas) y un rúan (laúd chino de mástil corto) y posiblemente un pipa (laúd tradicional). Los instrumentos tienen como función principal acompañar a las canciones. En percusión destacan la matraca, el gong y el tambor, que se emplean para marcar la acción; movimiento y sonido van ligados. A veces suenan también instrumentos de viento, como el cuerno chino, la flauta y el suona. más información sobre instrumento musicales de China
 
La utilería es muy poco utilizada. Un barquero con un remo en la mano es suficiente para que quede claro que la escena se desarrolla en un barco. Una silla puede ser simplemente una silla, pero puede también significar las tierras altas de un paisaje. Una vela apagada puede ser el símbolo del crepúsculo. Cada soldado con una bandera representa a un ejército completo. Los jinetes casi siempre tienen una doble actuación, ya que también han de mostrar el movimiento del caballo levantándose sobre dos patas, galopando y trotando mediante la mímica y los gestos, convirtiéndose así en centauros.
El estilo de actuar es el típico de la «irrealidad» de la ópera de Pekín. El objetivo del actor no es, como en el drama occidental, convertirse en el retrato del personaje. El actor se distancia del papel y trata de citarlo, narrando unos sucesos que están relacionados con su papel. Ningún actor de ópera de Pekín termina «fuera de sí mismo». El paralelo occidental más cercano al estilo ritual de la obra operística de gestos fijos se encuentra en el mimo clásico, en el ballet y entre los payasos de circo.
En China no se dice: voy a ver una ópera de Pekín, sino voy a oír ópera de Pekín. La música y las canciones son los elementos fundamentales de la ópera. En realidad, los devotos de la ópera pueden pasarse toda la representación con los ojos cerrados, los oídos abiertos y la mente errante. La mayoría, sin embargo, disfrutará, además, siguiendo los estilizados medios de expresión.
La ópera china pone el énfasis en la ética y la moral confucianas. Todas las historias concluyen premiando la bondad y castigando la maldad.
Aunque el teatro chino en forma de sátiras, vodevil, teatro de marionetas y de sombras ha existido desde la dinastía Tang (618907), época en la que debía tener fundamentalmente carácter de pantomima, el drama musical formal tiene su origen en la dinastía Ytian (12791368), cuando los eruditos, desplazados de sus puestos en el gobierno por mongoles extranjeros, se dedicaron a escribir dramas en los que las canciones solían alternarse con el diálogo. Desde entonces la ópera se ha convertido en una de las formas de entretenimiento del pueblo más populares. Sus orígenes parece que se hallan vinculados a las danzas exorcistas del chamanismo y a las ceremonias fúnebres y de sacrificios, que con el tiempo se transformaron en auténticas representaciones teatrales.
Hoy en día existen más de trescientos estilos diferentes de ópera china. Aunque apenas se representa, la clásica kunqu se remonta al siglo XVI y era considerada por su audiencia principal, los nobles educados, demasiado delicada y esotérica para la muchedumbre. La flauta es el instrumento principal y sus melodías son muy diversas. Otros estilos de ópera regional incluyen la ópera chaozhou (Teochew), las óperas de marionetas de Fujian y las bangzi xi (óperas de claqueta), que son populares en Shaanxi y el norte de China, y en las que el acompañamiento principal se realiza con una claqueta de madera de dátil golpeada con un palo.
La más popular de las óperas chinas es la estilizada jingxi (ópera de Pekín), que data del siglo XIX. La ópera de Pekín es una mezcla de diferentes formas artísticas: literatura, canciones, danza, mimo y artes marciales.
El tiempo está marcado con una claqueta de madera de secuoya, que produce un sonido de una nota muy alta cuando es golpeada. El instrumento de música que acompaña a la ópera de Pekín es es el huqin, un violín chino, aunque los platillos son muy utilizados en las escenas de acción.
Aunque hay infinitas variaciones entre los diferentes estilos operísticos, todos comparten algunas características generales asociadas con la ópera china. Las obras se basan en hechos históricos o populares, con los que la audiencia ya está familiarizada.

Fuente:  http://www.viajechinaexperto.com/cultura-china/arte-china/opera-de-pekin.html

Máscaras de la ópera de Beijing


Máscaras de la Ópera de Beijing
El significado de sus colores 
En este post muestro unos diseños que he creado inspirados en las máscaras de la ópera china y describo el significado de sus colores.
En la tradicional Ópera de Pekín, los personajes y sus trajes de teatro, así como sus máscaras de diferentes formas, son sin duda muy llamativas y exageraciones de los rasgos verdaderos de los personajes.
Las máscaras suelen realizarse en dependencia de la fisionomía de la cara de los actores y actrices para su efecto teatral, pero el color de las máscarsa puede representar una imagen visible de la personalidad del personaje en cuestión. Las innumerables combinaciones de líneas coloreadas añadidas en la intensidad de la expresión reflejan el mundo interior de cada carácter, produciendo al mismo tiempo un efecto estético muy marcado.
El rasgo expresivo es indicativo, pero para la cultura china, los colores son importantes. A continuación explicaré que representa cada color en las máscaras de la ópera de Beijing:


El color morado simboliza la lealtad, la sinceridad y la rectitudHombre de bien que no le gusta adular al dignatario.


  



El color rojo, cuando se utiliza como color principal, simboliza la lealtad, la fidelidad y coraje. En la ópera de este color siempre se dibuja en la cara a personajes positivos. Sin embargo, en alguna historia, significa un "bueno engañoso".

  

El color negro simboliza la firmeza y la honestidad, o la temeridad.  Sensación de pesadez y solemnidad. Gente poderosa y sabia. En algunos casos, también representa fantasmas y gente fea.


  


El color azul en las máscaras de la ópera pekines simboliza el valor, la terquedad y la intransigencia. Firmeza en sus actos y actitud áspera.





Una cara verde simboliza la valentía, la brutalidad y el despotismovehemencia y la irascibilidad. Crudo e impetuoso actúa varias veces fuera de la ley.



  


Una cara amarilla simboliza la brutalidad y la insidia características de las personas tales como los jefes de bandoleros. Valiente e irascible, feroz y cruel. Sin embargo, en la ópera el hombre que tenía una cara de color amarillo siempre tiene una vida corta y disposición as ser odiado por otros.





El blanco tiene varias implicaciones. Simplemente puede significar un viejo, monjes budistas, que son expertos en la lucha, canoso héroe del ejército sin hacer referencia a su personalidad. Se asocia a alguien astuto y cruel, o testarudo. Los eunucos en la ópera de Beijing siempre tienen usan blanco para mostrar que ellos eran femeninos y traicioneros. Algunos  también tienen máscara blanca.

  


En el caso de los colores dorados o plateados en la ópera suelen aplicarse a monstruos inmortales, y resultan muy llamativos.