lunes, 20 de diciembre de 2010

Versos para acabar el año y celebrar Yule, el invierno.



¡¡¡Hasta el año que viene, inchalá!!!

Mañana comienza el invierno, habrá un eclipse lunar, la luna estará llena y es el cumpleaños de Joana.






El invierno llegará oficialmente la tarde de mañana con el solsticio, mientras que unos minutos antes de terminar este día, los ciudadanos podrán apreciar un eclipse total de Luna que se prolongará hasta entrada la madrugada del martes, informó la Sociedad Astronómica Juarense Asociación Civil.Mañana, a partir de las 16:38 horas sucederá el solsticio de invierno, esto significa que la noche será la más larga del año, con una duración de 14 horas y el día será el más corto, con sólo 10 horas, dio a conocer en días pasados Francisco Ramírez Ávila, director de la Sociedad.Durante el solsticio de invierno, el sol sale y se oculta en el extremo sur de su trayectoria, por lo que pasa por encima del Trópico de Capricornio, paralelo que atraviesa la ciudad de Sao Paulo, Brasil, indicó.Con el inicio del invierno, las noches serán más largas, pero irán decreciendo paulatinamente hasta que ocurra el equinoccio de primavera, cuando la noche y el día duran 12 horas cada uno, y que tendrá lugar hasta el próximo 21 de marzo.Ramírez Ávila informó además que como una especie de “regalo astronómico”, en el transcurso de la noche de hoy y la madrugada del martes, el satélite de la Tierra se ocultará del Sol, al pasar por detrás de nuestro planeta en un fenómeno que no se aprecia en esta ciudad desde hace dos años.Durante la madrugada del martes, último día oficial del otoño, los juarenses podrán disfrutar de la plenitud de un eclipse total de Luna.“El color cobrizo que adquirirá la Luna eclipsada es el resultado de la luz solar refractada por nuestra atmósfera, misma que al incidir en el disco lunar, es reflejada hacia el lado nocturno de la Tierra y es cuando vemos a la Luna con esa extraña coloración”, explicó el astrónomo.De acuerdo con el huso horario de esta ciudad, el fenómeno iniciará a las 23:32 horas de hoy, es decir, 28 minutos antes de que termine el lunes, la Luna comenzará a oscurecerse paulatinamente; el proceso del eclipse total iniciará a las 00:42 horas del martes y a las 01:17 horas, la Luna estará completamente cobriza, para desaparecer en punto de las 2:53 horas, indicó.“Durante la totalidad muchas estrellas débiles en las cercanías de la Luna, podrán observarse con mayor claridad”, dijo Ramírez Ávila.



En su sitio oficial de Internet, la Nasa informó que este será el último eclipse lunar de 2010, y estará especialmente bien situado para los observadores en toda América del Norte.En un apartado especial explica cómo se produce un eclipse y ofrece la oportunidad de hablar con algunos de sus expertos del centro lunar Marshall Space Flight Center a través de su web.Además, la noche del eclipse, la astrónoma Mitzi Adams responderá las preguntas de los internautas.
La Nasa también ha puesto en marcha otra peculiar iniciativa para que a través de mensajes de texto los aficionados a la astronomía se pongan en contacto para ver juntos el eclipse enviando el mensaje “I’m here” (estoy aquí).-->






Sucran Ibrahim, feliz año para tí también


Feliz año nuevo


jueves, 16 de diciembre de 2010

Sugerencias para pedir libros a Papá Noel y a los Reyes Magos







Los libros de Concha López Sarasúa son una buena opción en cualquier momento en que una quiera regalar un tiempo para disfrutar, viajar a través de la lectura, conocer otras orillas, y aprender.


"Los mil y un cuentos de Meriem”
Editorial CálamoConcha López Sarasúa1ª Edición
I.S.B.N. 84-87839-10-XP.V.P. 9,00 €
En el país de Meriem”
Editorial CálamoConcha López Sarasúa3ª Edición
I.S.B.N. 84-87839-07-9P.V.P. 9,00 €
Segunda parte de Meriem y la ruta fantástica.Un sorprendente recorrido por al Andalus, en busca de raíces árabes
Concha López Sarasúa1ª EdiciónI
.S.B.N. 978-84-95803-69-6P.V.P. 10,90 €
Hafida se rebela ante la idea de irse a vivir a Europa con su familia. Ella no quiere cambiar su pueblo por ningún otro, porque está segura de que ningún otro se le puede comparar. Y mientras en su casa sólo se habla de emigrar, ella busca la forma de quedarse allí y se pregunta a quién podrá recurrir para que la ayude... ¿Acaso a la Guardiana de las Tradiciones? ¿O tal vez a Tahar el Hechicero, el que tiene un bazar en el zoco y vende hierbas y prepara ungüentos contra todos los males? Hafida emprende un largo camino de pesadillas y sueños.
Con propuestas didácticas:

Poemas de invierno...para celebrar Yule y despedir el año

Villancico En Central Park
Mañanicas floridas
del frío invierno
recordad a mi niño
que duerme al hilo.

Lope de Vega


Vistió la noche, copo a copo,
pluma a pluma,
lo que fue llama y oro,
cota de malla del guerrero otoño
y ahora es reino de la blancura.
¿Qué hago yo, profanando, pisando
tan fragilísimo plumaje?
Y arranco con mis manos
un puñado, un pichón de nieve,
y con amor, y con delicadeza y con ternura
lo acaricio, lo acuno, lo protejo.
Para que no llore de frío.

José Hierro


Invierno
Gloria Fuertes
Con montones de nieve
hice el contorno de tus letras,
edifiqué tu nombre en la altura;
luego salió el sol
y deshizo tu nombre
convirtiéndolo en agua.
Acabo de beber tu nombre
en el único charco.
Tu nombre me persigue
inquilino en mi sombra;
desapareceré,
y él estará a mi lado.


EN UN BANCO...
Almudena Guzmán


En un banco,
meneando aburrida mis zapatos de bruja,
yo veía al invierno entrar y salir,
flirtear con el aire y sentarse finalmente a mi lado.
(Otro -pensé- que tampoco tiene nada que hacer
esta tarde.)
*
Ya me iba a levantar cuando descubrí su espalda
en la ventana de enfrente.
Usted hablaba con alguien.
*
Y en ese mismo momento-
· Ios libros, cómo no,
resbalaron patosos
desde la falda hasta el suelo
-se volvió a mirarme.

CANCION DE AMIGA
Ángel González
Nadie recuerda un invierno tan frío como éste.
Las calles de la ciudad son láminas de hielo.
Las ramas de los árboles están envueltas en fundas de hielo.
Las estrellas tan altas son destellos de hielo.
Helado está también mi corazón,
pero no fue en invierno.
Mi amiga,
mi dulce amiga,
aquella que me amaba,
me dice que ha dejado de quererme.
No recuerdo un invierno tan frío como éste.

miércoles, 15 de diciembre de 2010

Yule por Elizabeth Ross


Yule

El mito es la entrada secreta por la cual
las inagotables energías del cosmos
se vierten en las manifestaciones
culturales humanas.
Joseph Campbell
Los seres que habitan la imaginación de los pueblos del mundo, surgidos de necesidades o afectos, de sueños y visiones; el panteón divino en que la diosa tiene mil nombres y el dios es innombrable; las historias y los rituales que nacen del subconsciente colectivo como marcas de origen y que resurgen cada vez que se les cree muertas con insospechadas fuerzas y por desconocidos vericuetos, es lo que con esta serie quiero traer ante ustedes.
Este tiempo en que la aldea global se reúne alrededor de una pantalla, en que en el mismo caldero hierven el futuro y el pasado y seguimos buscando nuestro rostro en el sueño de encontrarnos, conocer –o recordar- antiguos mitos pudiera darnos una pequeña luz sobre el espejo. Quiero aclarar que no es mi intención tratar los mitos cercanos, ya que hay estudiosos mucho más avezados que yo en mitologías americanas y de ellos aprendo, sino unir los cabos sueltos de una sola humanidad dispersa. Vuelvo a citar a Campbell : los mitos son productos espontáneos de la psique y llevan dentro de sí, intacta, la fuerza germinal de su fuente.
La Rueda Gira
Todos los pueblos al convertirse en agrícolas adquirieron un conocimiento de los ciclos naturales que los llevó a formular sus mitologías por un lado y su ciencia por el otro. El reconocer los signos que ofrece la naturaleza era –es- vital para la sobrevivencia. La observación y un largo camino de acierto y error forjaron a mujeres y hombres de conocimiento que fungieron como brujos y chamanes, como médicos y astrólogos, como sacerdotes y sacerdotisas que unían el poder de la naturaleza con las necesidades humanas. Dentro de esta sabiduría que con justeza podemos llamar global, se reconoce como básica la sucesión de las estaciones y los cambios producidos en la Tierra. Es el Girar de la Rueda del Año el que trae consigo el invierno y la aparente muerte de la tierra así como el deshielo y el nuevo florecer de la vida. Y es, dentro de esta Rueda en que todos caben, la propia Tierra quien marca los hitos, los puntos clave de agradecimiento, de celebración de la Vida. No es entonces sorprendente que tanto en el México Antiguo como en el resto de las civilizaciones, se celebren equinoccios y solsticios, así como 4 fiestas intermedias, haciendo un total de ocho celebraciones sagradas en las que el Sol es el centro. A la Luna se le tiene presente a lo largo de las 13 lunaciones anuales.
Ahora que se aproxima Navidad quiero hurgar en el pasado y encontrar para ustedes las fuentes de esta celebración que unifica a gran parte del mundo bajo un mismo sello que incluso llega a provocar treguas.
El Solsticio de Invierno marca la noche más larga del año, punto crítico que, a pesar de la crudeza invernal, promete el crecimiento paulatino de la luz y el calor. El concepto de nacimiento y renacimiento se liga a este aparente morir del sol en el horizonte y el cortísimo día -de sólo seis horas en el extremo norte- empieza a alargarse a partir de esa noche. Son obvias las razones por las que el Sol ha sido considerado representante masculino de la divinidad. El Solsticio está entonces asociado al nacimiento del Rey Divino, el Dios Sol, que aunque débil, comienza su reinado dando la esperanza de sobrevivencia a los crudos y largos meses de frío y oscuridad. Solsticio viene de Sol y sistere, quedarse quieto. El instante en que el sol se queda inmóvil. Y en diciembre muere el año solar al tiempo en que nace el nuevo.
Como en la mayoría de las celebraciones y ritos que sobreviven hoy en día, las raíces paganas están ahí para quien quiera verlas. La Navidad que se celebra ahora tiene asociaciones con tradiciones nórdicas, ritos celtas, fiestas romanas. La eterna lucha de Luz contra oscuridad. El girar de la Rueda del Año que hace que en la más oscura de las noches la Diosa se convierta en la Gran Madre y una vez más de a luz.
De los restos de estructuras líticas prehistóricas de Europa, algunos son monumentos funerarios y otros tienen claros propósitos astronómico-religiosos. Y aunque solo se especule sobre el significado del solsticio invernal para los constructores de círculos y avenidas de menhires, es patente la importancia que se le daba. Uno de los círculos-observatorios más antiguos y más impresionantes es Newgrange, en Brugh-na-Boyne, del condado de Meath, al este de Irlanda. Una construcción subterránea de unos 400 metros cuadrados que tiene un pasaje de entrada de 18 metros de largo. Sobre la entrada tiene una serie de piedras que permiten entrar la luz del sol hasta el fondo del complejo (cairn) solo durante el amanecer del solsticio.
Ya dentro de tiempos históricos podemos hablar de que en Egipto y Siria la Diosa Virgen, la Doncella, la Astarté de los países semíticos, paría al Hijo Sol en el Solsticio, y que mientras Perséfone habita las profundidades del Inframundo, se lleva a cabo el ritual Lenaea, de indudable relación eléusica, en el que Dionisio debe ser simbólicamente devorado por un grupo de mujeres para poder renacer. En Roma las celebraciones decembrinas comenzaban el 13 y terminaban el 25, siendo la central la Saturnalia -del 17 al 23- y, contrariamente a lo que se puede esperar de la imagen rígida de Saturno (de satus= sembrar), ésta era una festividad gozosa en la que la vida común y muchas prohibiciones y tabúes se suspendían. El 21 corresponde al Festival del Sol Invictus.Por el siglo tercero había tantas religiones y misterios espirituales dentro del Imperio Romano, que el emperador Aureliano (270-275) mezcló varias de las festividades paganas que coincidían con el solsticio y celebraban el nacimiento de un dios-hombre y salvador, llámese éste Apolo, Attis, Baal, Bel, Dionisio, Helios, Horus, Lugh, Mitra, Osiris, Perseo, Teseo, e instauró un solo festival llamado Nacimiento del Invencible Sol, el 25 de diciembre. En ese entonces, el mitraísmo rivalizaba con el cristianismo tanto que Aureliano lo declaró en 274 religión oficial del Imperio Romano, título que el cristianismo logra hasta el siglo IV. Mitra, el antiguo dios solar persa que con tanta fuerza irrumpió en la vida del Imperio Romano, «combinando aspiraciones de pureza moral y esperanza en la inmortalidad» (Frazer), era ya llamado el invencible sol, celebrando su nacimiento, ya, el 25 de diciembre. En el calendario juliano se computó el solsticio de invierno el 25 de diciembre, considerándolo como la natividad del sol, y la iglesia católica no celebró el nacimiento de Yeshua Ben Nazareth, Jesús de Nazaret, ya que los Evangelios no hablan de fecha alguna, hasta finales del tercer siglo, considerando primero el 6 de enero y cambiándola después al 25 de diciembre, retomando la ya celebrada fiesta pagana. No obstante, pasaron siglos para ser totalmente aceptada: las iglesias orientales comenzaron a celebrarla después del año 375, la de Jerusalén en el siglo VII, en Irlanda en el V, a diferencia de Inglaterra, Austria y Suiza, que la aceptaron hasta el siglo VIII y los países eslavos hasta el X y IX. Virgilio Polidoro dijo: Las danzas, mascaradas, representaciones y otros desórdenes navideños que usan ahora los cristianos, se derivan de esos festivales romanos como la Saturnalia y las Bacanales, lo que debiera ocasionar que todos los cristianos píos los aborrecieran eternamente. Tal cual hizo Calvino y los otros líderes de la Reforma. Los Puritanos se negaron a reconocerla y mucho menos a celebrarla (y por cierto para ellos no había día más sagrado que el Sabbath) y en el Boston de finales del siglo XVII fue declarada ilegal y el Parlamento inglés la abolió en 1647

Que arda el leño
Que gire la rueda
Que el mal no venga
Que el sol regrese

En las tierras del norte, esto es las islas de la Gran Bretaña, Islandia, Escandinavia y los países nórdicos, donde se siente con más rigor el frío y la falta de sol, el solsticio se conoce como Yule, Jól o Jul. Para los celtas es la celebración de Alban Hartan, para los galeses es Gwyl Canol Gaeof. Los hijos de madre virgen, como Pryderi, hijo de la diosa Rhiannon, siempre nacen en el solsticio de invierno. Esta noche se vuelve a dar la batalla del Rey del Roble, que personifica al Dios del Año Creciente, contra el Rey del Acebo, Dios del Año Menguante, por el amor de la Diosa Triple (Graves), por el dominio sobre la vida en la Tierra. El Rey del Roble es el niño divino que renace y por lo tanto vence al Rey del Acebo, que lo venció en el solsticio de verano, o Litha. Al morir, ambos regresan a la Madre, que los mantiene en Caer Sidi, al extremo norte, ya que ahí es donde el sol nunca brilla: solo en el frío polar puede haber soles muertos. No olvidemos que la Diosa Triple es la Madre siempre virgen, es la Doncella Novia y es la Anciana que posee toda la sabiduría.Las celebraciones de Yule duran 12 días. También las nórdicas. En 567, el Concilio de Tours proclama los 12 días -del 25 de diciembre al 6 de enero- como sagrados. Y así como seguimos celebrando sin saberlo el renacimiento del sol junto con el de el Niño Dios, así casi todas las costumbres relacionadas tienen un fuerte sabor pagano. Los elementos decorativos tienen todos una razón ritual: las velas encendidas son los remanentes de las hogueras encendidas en honor al recién nacido y al Leño o Tronco de Yule, que se cortaba y llevaba a casa con gran ceremonia. Este tronco, de fresno o de roble, se colocaba en el hogar y ante él se hacían libaciones de aceite, sal y vino y se decían oraciones por el ciclo que comenzaba, antes de encenderlo con un trozo del tronco quemado el año anterior. Este tronco se convierte en el árbol (en general un abeto, que se da en las regiones más altas y frías), decorado con velas y ahora luces, simbolizando ese fuego solar. Junto con las ramas y esferas rojas que decoran también los espacios, el árbol es una manera de mantener siempre la naturaleza viva como esperanza. El acebo es un árbol que en invierno no pierde las hojas y que produce bayas rojas. El muérdago también. El abeto, el pino, el junípero y el cedro están presentes en coronas, que además de proporcionar el color verde del follaje producen aromas deliciosos que contribuyen a un ambiente muy especial.Las posadas y sus peregrinos se remontan también a distintas tradiciones muy anteriores: en Gales y otras partes de Gran Bretaña todavía se lleva a cabo una antiquísima y extraña procesión: un cráneo de caballo –real o de madera- es adornado con listones y campanas. (se sabe que el caballo era sacrificado por los vikingos en honor de Odin, así como el jabalí en honor de Freya, para auspiciar un año próspero). Hombres jóvenes vestidos grotescamente lo llevan de casa en casa cantando versos improvisados solicitando la entrada. Los habitantes contestan y se establece una competencia poética: si los del caballo pierden, se retiran a la siguiente casa, pero si ganan son premiados con la entrada para gozar de bebida, pasteles y tal vez dinero. En galés la cabeza de caballo se llama Mari Lwyd. Otra versión es la de Wassail, una bebida festiva a base de sidra que se llevaba por el vecindario en un recipiente de madera, encabezando la procesión de puerta en puerta, con cantos de benevolencia y buenos deseos. En algunos lugares se rodea un árbol y se le canta, aparte de brindar con wassail por su fructificación, como representante de la Naturaleza toda. Al término del brindis se vierte el resto de la bebida en el suelo alrededor del tronco. En los países de la Europa Oriental se realiza la Koljada ( del eslavo Kolo, rueda), que es una procesión muy similar. La gente se disfraza de animales y, acompañados de un niño a caballo que simboliza el Nuevo Sol cargan una rueda solar con una vela en el centro y cantan de casa en casa. En Italia la llamada Bruja Bafana, junto con su consorte Bafano, un grupo de músicos y un caballo, cantan de casa en casa e igualmente son recibidos con vino y algo de comer. Esta tradición se repite, pienso, en Veracruz y la Huasteca con la Rama y, ¿acaso nuestras piñatas tradicionales no son soles coloridos que al romperse ofrecen abundancia?Bafana no solo recorre las calles con su canto sino que el 6 de enero llena los calcetines de los niños con dulces. La noche del solsticio el dios nórdico Ingvi Freyr monta su jabalí trayendo la luz y el Amor. Jul es el comienzo y el final de todas las cosas. La oscuridad y la luz unidas. Es festival de alegría, de festejos y regalos. De compartir el gusto por la vida. Wotan –uno de los nombres de Odín- sale de Cacería y si los niños dejan sus zapatos llenos de heno y azúcar para Sleipnir, su caballo de ocho patas, Wotan les deja a cambio un regalo. Nik es otro nombre de Odin, y San Nicolás llega a América con los holandeses inmigrantes, aunque el Santa Clos actual nace en el siglo XIX.La celebración del Solsticio de Invierno ha tomado muchas formas y absorbido la influencia de muchas culturas hasta desembocar en la moderna industria navideña, pero la simplicidad del mensaje de luz y vida ha permeado los tiempos y a pesar de comercialismos y liturgias, continúa teniendo un poderoso efecto sobre todos los celebrantes, tanto adultos como niños. Después de todo, el Solsticio –y hoy más que nunca- nos trae el renacimiento de la fascinación y la maravilla. Y mientras tanto la Diosa atiende a su recién nacido y descansa de las labores de parto para preparar el cambio y el crecimiento de las estaciones que vienen.

¡Bienvenido sea todo!
Bienvenido todo lo que ha sido,
lo que fue y lo que esperamos que sea,
en tu refugio debajo del acebo
,en tu lugar alrededor del fuego navideño,
donde lo que se sienta tiene el corazón abierto!

Charles Dickens

Elizabeth Ross

Lourdes tienes un mensaje

mensaje para Lourdes

martes, 14 de diciembre de 2010

Proverbios africanos

Es más fácil para una hormiga transportar una montaña que mover a los que mandan (Mongo).

Hasta que los leones tengan sus propios historiadores, las historias de caza siempre glorificarán al cazador (Igbo, Nigeria)

Si no tapas los agujeros, tendrás que reconstruir las paredes (swahili)

No se envía a un muchacho a recoger miel (Kenya)

Felicidad, el nombre de la niña nacida en una patera

"Felicidad”, la beba que nació en una barcaza rumbo a España14/12/10 Su madre, una nigeriana de 28 años, viajaba con otros 37 inmigrantes ilegales. Ambas están bien


El nacimiento de su hija posiblemente no fue como lo había soñado. Pero así y todo, Judith, una mujer nigeriana de 28 años, decidió ponerle a la nena el nombre “Happiness” (Felicidad). La pequeña nació en una patera (barcaza), cuando su madre viajaba desde Africa hacia España, con otros 37 inmigrantes ilegales. Pero ambas están en perfecto estado de salud, según los médicos que las atendieron cuando llegaron al hospital Santa Ana de Motril, en Granada. La chiquita pesó 3,680 kilos.

La precaria embarcación fue interceptada por la guardia civil española cerca de la Isla de Alborán, en Almería, en el sur del país, el domingo a la tarde, informó ayer el diario El País . La patera, en la que viajaban desde Marruecos 38 inmigrantes, entre ellos seis menores de edad y 13 mujeres, siete de ellas embarazadas , tuvo que frenar a raíz de los dolores de parto que padecía Judith, quien enseguida rompió bolsa. Finalmente pudo dar a luz gracias a la ayuda de dos compañeras. Poco después, la ayudaron también militares de la isla, mientras llegaba un barco de Salvamento Marítimo que había recibido antes un “aviso anónimo” que “alertaba” sobre la salida de los inmigrantes desde Tánger.

El jefe de la embarcación de Salvamento Marítimo Salvamar Hamal, Enrique Garberí, contó a la prensa local que los militares “entregaron al bebé y a la madre tres cuartos de hora después de nacer, para que los trasladaran hasta el puerto de Motril (provincia de Granada)”, con los otros inmigrantes. Durante el trayecto, un guardia civil llevó a la niña pegada a su pecho para protegerla del frío.

“El padre llevaba a la niña en brazos, todavía tenía un trozo de 10 o 15 centímetros de cordón umbilical colgando ”, agregó.

Mientras, los militares ayudaban a la madre a caminar hacia la embarcación. “Se encontraba dolorida, débil”, describió el Garberí.

Lo que no estaba claro según los relatos era si había nacido en pleno mar o cuando la embarcación ya había tocado la costa.

Tampoco se sabe aún qué nacionalidad tendrá la niña . Según explicó a la agencia EFE el letrado y experto en Extranjería Carlos Juan González, en casos como éste, la legislación española establece el derecho de sangre para conceder la nacionalidad al niño, por lo que el bebé sería en principio nigeriano como sus padres, siempre que el consulado de Nigeria lo reconozca como tal.

“La mamá estaba cansada, un poco temblorosa”, contó Luisa Ferriz, enfermera de la Cruz Roja que la atendió en el puerto de Motril. Judith viene de Nigeria y hace un año que estaba en Marruecos, según relató en inglés al Equipo de Respuesta Inmediata en Emergencias. Happiness es su primera hija.

El barco de Salvamento Marítimo llegó al puerto de la isla hacia las 18.30. La patera había arribado a una playa de Alborán y la pequeña ya había nacido. Desde allí los llevaron a Motril, donde llegaron cerca de las 23. El equipo de la Cruz Roja esperaba con la ambulancia, material médico, mantas y comida preparados. Una médica subió a evaluar a la pequeña Happiness y a su madre, que fueron trasladadas al Hospital.

En http://www.granadahoy.com/article/granada/859295/la/felicidad/llego/mar.html

Según ha explicado el letrado y experto en Extranjería Carlos Juan González, en casos como éste, la legislación española establece el derecho de sangre para conceder la nacionalidad al niño, por lo que el bebé sería en principio nigeriano, como sus padres, siempre que el Consulado de Nigeria lo reconozca como tal.

Si esto no llegara a producirse, se iniciaría un trámite distinto para que el bebé pudiera adquirir la nacionalidad española, periodo en el que mientras tanto, la niña estaría en situación apátrida -sin nacionalidad-, según el letrado.

La consejera para la Igualdad y Bienestar Social, Micaela Navarro, ha felicitado a las Fuerzas de Seguridad del Estado por su intervención en el rescate de los ocupantes de la patera. Navarro mostró su preocupación por un hecho que "podría haber sido una desgracia", aunque se felicitó por que ha concluido como un "acontecimiento feliz", lo que ha sido posible por "la entrega" de los miembros de las Fuerzas de Seguridad.

Más de unas 30 embarazadas han sido rescatadas o interceptadas en lo que va de año cuando intentaban entrar en España

viernes, 10 de diciembre de 2010

Informe-Migreurop 2009-2010

Denunciando el proceso de “externalización” por la Unión Europea de su política migratoria, Migreurop muestra cómo los países terceros se ven obligados, bajo la amenaza del cuestionamiento de los acuerdos de cooperación y de ayuda al desarrollo, a readmitir en su territorio a las personas migrantes expulsadas de Europa y a impedirles reemprender el viaje hacia sus fronteras. "

La plataforma Migreurop surgió en el Forum Social Europeo de Florencia como red europea de militantes e investigadores y tiene como objetivo difundir la generalización del encierro de los extranjeros desprovistos de título de estancia y la multiplicación de los dispositivos que fundamentan la política migratoria de la Unión Europea. El 19 de noviembre del 2005 se constituo de manera oficial en Francia y entraron a formar parte 42 asociaciones de 13 países de la Unión Europea y adscritos individuales.


Informe-Migreurop
En las fronteras de Europa: controles, confinamiento y expulsiones.
http://http://www.apdha.org/media/Informe_Migreurop_2010.pdf

miércoles, 1 de diciembre de 2010

CAMPAÑA CONTRA EL SIDA ( ESPAÑA)

Historia del VIH y el S.I.D.A.

DIA MUNDIAL CONTRA EL SIDA



Hoy en todo el mundo se conmemora el Día Internacional de la Lucha contra el Sida, en la que se dedica a dar a conocer los avances contra la pandemia causada por la extensión de la infección del VIH.
El sida es una de las enfermedades que causa más muertes entre mujeres en edad reproductiva de forma global y también una de las causas de mortalidad maternal en donde es epidemia generalizada, y así en la región del África subsahariana el 9% de los fallecimientos maternos se atribuyen a esa enfermedad y al virus VIH.
Según datos de la ONU, durante 2009 en los países de ingresos bajos y medianos el 53% de las mujeres embarazadas e infectadas se beneficiaron de tratamientos con antiretrovirales para prevenir la trasmisión madre a hijo, frente al 45% de 2008.
En el caso de Latinoamérica y el Caribe, el 57% de mujeres embarazadas que tenían el virus VIH recibieron tratamiento en 2009 frente al 29% de 2005.
El acceso a esos tratamientos mejoró especialmente en los países del sur y el este de África, en donde beneficiaron al 68% de las afectadas.
De esos cinco millones de jóvenes infectados con ese virus, 250.000 son latinoamericanos y caribeños, siendo 120.000 las chicas afectadas y 130.000 los varones.
Se eligió el día 1 de diciembre porque el primer caso de sida fue diagnosticado en este día en 1981. Desde entonces, el sida ha matado a más de 25 millones de personas en todo el planeta.

http://www.rpp.com.pe/2010-12-01-conmemoran-el-dia-internacional-de-la-lucha-contra-el-sida-noticia_315199.html

Lanzan campaña: ´Ama a tu prójimo como a ti mismo: usa condón´
El 73% de los casos de VIH y Sida está concentrado en Lima y Callao. Hasta setiembre de este año, el Ministerio de Salud ha reportado en sus estadísticas 26,823 casos de SIDA y 42,138 casos de VIH.


Para promover el uso del preservativo como un medio para evitar el contagio del VIH-Sida, Católicas por el Derecho a Decidir – Perú (CDD – Perú) lanzó la campaña “Ama a tu prójimo como a ti mismo: usa condón”, a través de la cual intentan llegar a la población joven, que es la más vulnerable a esa infección si no cuenta con la información y las herramienta para evitar un posible contagio. Eliana Cano, coordinadora de CDD – Perú, explicó que esta campaña consistirá en la difusión de banners en diversos microbuses que recorren las principales avenidas de diez distritos de Lima, especialmente de Lima Norte, Lima Este, Lima Sur y Callao; además de la repartición de otros materiales informativo - educativos.“Es necesaria una mayor voluntad política que garantice el acceso a métodos de protección, como el condón, y al tratamiento con antirretrovirales”, sostuvo Cano, tras indicar que es indispensable promover cambios en las decisiones de las personas, a fin de que tomen conciencia de su prevención.En ese sentido, recordó que el 73% de los casos de VIH y Sida está concentrado en Lima y Callao y estos no son pocos, pues hasta setiembre de este año, el Ministerio de Salud ha reportado en sus estadísticas 26,823 casos de SIDA y 42,138 casos de VIH.

El argán patrimonio de la humanidad

Zonas de Cultivo del Aceite de Argan
La región de Souss en el sur de Marruecos es el hogar de los únicos bosques de argán existentes en el mundo. Esta zona denominada "Reserva de Biosfera de Arganeraie RBA fue declarada por la UNESCO en los últimos años como patrimonio forestal mundial de la humanidad.El área geográfica del árbol de argán cubre alrededor de 800 000 hectáreas, entre los grados 29 y 32 de latitud norte. La banda estrecha a lo largo de la costa atlántica de Essaouira, y amplía su entrada en el valle de Souss, el sur de Marruecos, donde esta planta representa el 71% de la superficie forestal.Desde los albores del tiempo, este bosque es la fuente de vida para los aborígenes. De hecho, el árbol de argán es una fuente de energía (leña), alimentación animal y fuente de alimento para los seres humanos (aceite de argán para uso alimentario).Esta área forestal tiene un papel de liderazgo en materia de medio ambiente, protege a la llanura agrícola de Souss que el granero de Marruecos en materia de agricultura para la exportación. En el entorno macro, esto también protege a los bosques del norte de Marruecos, e incluso el sur de Europa contra la sedimentación y la desertificación. De ahí la necesidad de su protección y conservación.
Administrativamente, el bosque de argán cubre la circulación urbana y rural entre Taroudant, Essaouira, Tiznit, Agadir Ida Outanane, Inezgane Ait-Melloul, ha Chtouka Baha, Safi, y Chichaoua Guelmim.
Además de esta gran concentración en Marruecos, también se encuentra producción, si bien menor en ciertas zonas de México y unos pocos ejemplares en Andalucía. Crecen en zonas de altitud no superior a 800m, en clima seco. Sus raíces son profundas, hasta 10m de profundidad, por lo que aguantan bien con un par de buenas lluvias al año. En tiempo excesivamente seco pierde sus hojas, evitando la excesiva transpiración, para volverlas a recuperar con las primeras lluvias.

martes, 30 de noviembre de 2010

Bosques de argán y las cooperativas de mujeres

Los bosques de arganos (Argania Spinosa) van desde el norte de Essaouira hasta el sur de Agadir y son uno de los tesoros naturales de Marruecos. Varias cooperativas de mujeres arganeras pueden ser visitadas en el camino. Generalmente se anuncian en la carretera. Hay una a cuarenta kms de Essaouira y otra a sesenta. Se puede ver la transformación de la fruta en aceite, en jabón o en amadú : una mezcla de aceite con almendras molidas para untar en pan. A la sombra de los arganos han crecido por siglos las poblaciones de esta zona costera y el aceite ha dado fluidez a sus diversos apetitos. Alberto Ruy Sánchez

AL SUR

Los casi 180 kilómetros que separan a Essaouira-Mogador de Agadir tienen una geografía muy variada y no se pueden recorrer en menos de tres horas. Mientras al norte la población habla árabe, los Chiadma, al Sur habitan los Haha que hablan berbere. Y aunque paisaje y pueblos tienen su discreto encanto, el mayor atractivo de esta ruta es el encuentro inesperado con algún bosque de arganos y un rebaño de cabras montadas en sus copas. No son invento torpe de un epígono más del realismo mágico ni de un trasnochado surrealista. Las cabras al sur de Mogador están en los árboles. Se alimentan de su follaje y de sus frutos ante la ausencia de yerbas en el suelo.

El argano mismo es asombroso. Es una de esas milenarias plantas del desierto que los científicos llaman « derrochadoras ». Encuentran agua donde es muy escasa, florecen y dan frutos donde otras plantas perecen. Sus raíces crecen con más velocidad que sus ramas y alcanzan hasta veinte metros de profundidad. De su fruto se extrae un aceite que se unta y se come. Es ya un reconocido tesoro gastronómico. Se le atribuyen más cualidades que al aceite de oliva y lo recomiendan en tratamientos del cancer de próstata.


Alberto Ruy Sánchez


Cooperativa de mujeres en Essaouira ( Marruecos)

EL ARGÁN en MARRUECOS



El Argan es un árbol que puede vivir hasta 200 años. El aceite es un aceite consumible, dietético y usado en la medicina tradicional por sus numerosas virtudes
El Argan (Argania spinosa (L.) Skeels) es un árbol endémico de Marruecos, que constituye la segunda reserva forestal del país, después del roble del olmo y justo antes del thuya. Es un árbol que puede vivir hasta 200 años. La plantación de árboles del Argan se extiende aproximadamente en 750000 ha, en el triángulo formado por Essaouira, Agadir y Taroudant. Este árbol de la familia de las Sapotáceas, es particularmente resistente a las condiciones secas y áridas de esta zona. Puede tolerar de hecho las temperaturas que van de 3 hasta 50°C, y se conforma con un nivel de lluvias muy escaso.

Superviviente de la era terciaria, su capacidad de resistencia al calor y a la sequedad, permitió que él se adaptara a los suelos más pobres. El Argan crece de manera salvaje y en abundancia en las regiones áridas y semiáridas del Sur-oeste de Marruecos, donde representa un elemento irreemplazable en el equilibrio ecológico y en la salvaguardia de la biodiversidad. Gracias a su poderoso sistema de raíces, contribuye al mantenimiento de la tierra y permite luchar contra la erosión de las aguas y del viento que amenazan desertificar buena parte del área.
El aceite de Argan
El aceite de Argan es el producto principal del árbol del Argan. Es un aceite consumible, dietético y usado en la medicina tradicional por sus numerosas virtudes.
La extracción del aceite de Argan se realiza según un saber ancestral reservado a las mujeres del árbol del Argan y trasmitido de generación en generación después de siglos. Se ha desarrollado también un método de extracción semi-mecanizada. Esta técnica permite la preparación reproducible bajo condiciones menos dolorosas para las mujeres, y de un aceite de calidad médica y analítica mejor.



Recoleccion del aceite de Argan
Los frutos de éste árbol del Argan, de donde se extrae el aceite, que empiezan a madurar con los primeros calores de junio, se recogen tradicionalmente de una manera muy original: los recolectan las cabras.
Cuando el pasto escasea, las cabras se suben a los árboles para comer sus hojas, sus brotes tiernos y sus frutos. Por la noche, ya en el aprisco, los animales empiezan a rumiar, escupen los huesos de los frutos, grandes como bellotas y duros como almendras, que el pastor recoge sin haberse pinchado ni una sola vez. Otro método es recogerlos de debajo del árbol cuando estos han caído maduros y dejarlos secar, pelarlos y sacar el hueso
Extraccion del Aceite de Argan
La extracción de éste aceite de argan es totalmente artesanal, no existen fábricas para su extracción industrial. Cien kilos de fruta madura se componen de 50 litros de agua, 22 kg de pulpa seca que aprovecha el ganado, 25 kg de cáscaras que sirven para el fuego y tan sólo 3 kg de pipas, de donde se extrae el aceite con un método realmente artesanal y neolítico. Cada hueso se tiene que partir, tarea que realizan las mujeres y los niños, y contiene 3 pipas del tipo de la de calabaza.
Las mujeres luego romper las cascaras entre dos piedras, las cascaras se utilizan para alimentar el fuego. Los granos y deshacerse de sus frutos luego son triturados con un poco de agua en una espe
cie de molino manual Azerg. La masa se
amasa en longitud, a continuación, presionada por la mano para extraer el aceite.
Éstas se tuestan hasta que comiencen a ennegrecer, se machacan y se muelen en un rústico molino de piedra, hasta que una miel opaca y espesa empieza a chorrear por la boca del molino. Tiene la consistencia de una crema de sésamo. Durante una semana descansa en un lugar fresco y oscuro hasta que se seque. Las mujeres van formando bolas que van apretando hasta que empieza a escurrir, poco a poco, aceite de ésta pasta semiseca. El aceite es ligero y transparente, más ligero y digestivo que el de oliva, de color marrón claro y sabor fuerte y agradable.
Los residuos se conservan y se usa para alimentar el ganado. En este método tradicional , se tardan más de 10 horas para producir un litro de aceite. No es de extrañar que incluso en Marruecos, el aceite de argan se vende m
ucho más caro que el aceite de oliva

http://www.aceitedeargan.net/















lunes, 29 de noviembre de 2010

Se presenta...










Yo soy Leihongkai Ye y tengo catorce 14 años. Soy de China, de QingTian.
Me gustan los parques de atracciones, la montaña rusa y la noria.
Me gusta ir en bicicleta por la ciudad.

jueves, 25 de noviembre de 2010

LA CANCION DE LOS y AFRICANOS Y AFRICANAS

Cuando una mujer de cierta tribu de África sabe que está embarazada, se interna en la selva con otras mujeres y juntas rezan y meditan hasta que aparece la canción del niño.
Saben que cada alma tiene su propia vibración que expresa su particularidad, unicidad y propósito.
Las mujeres entonan la canción y la cantan en voz alta. Luego retornan a la tribu y se la enseñan a todos los demás.
Cuando nace el niño, la comunidad se junta y le cantan su canción. Luego cuando el niño comienza su educación, el pueblo se junta y le canta su canción. Cuando se inicia como adulto la gente se junta nuevamente y canta. Cuando llega el momento de su casamiento, la persona escucha su canción.
Finalmente, cuando el alma va a irse de este mundo, la familia y amigos se acercan a su cama, igual que para su nacimiento para acompañarlo en su transición.
En esta tribu de África hay otra ocasión en la cual los pobladores cantan la canción. Si en algún momento durante su vida la persona comete un crimen o un acto social aberrante, se lo lleva al centro de poblado y la gente de la comunidad forma un círculo a su alrededor. Entonces le cantan su canción.
La tribu reconoce que la corrección para las conductas antisociales no es el castigo; es el amor y el recuerdo de su verdadera identidad. Cuando reconocemos nuestra propia canción ya no tenemos deseos ni necesidad de hacer nada que pudiera dañar a otros.
Tus amigos conocen tu canción y te la cantan cuando la olvidaste.



Fotos de una fotógrafa de Camerum: Angele Essamba






miércoles, 24 de noviembre de 2010

SOÑAR

Soñar diferente

En Tassili y otras comarcas del Sahara, las pinturas rupestres nos ofrecen, desde
hace unos seis mil años, estilizadas imágenes de vacas, toros, antílopes, jirafas,
rinocerontes, elefantes…
¿Esos animales eran pura imaginación? ¿O bebían arena los habitantes del
desierto? ¿Y qué comían? ¿Piedras?
El arte nos cuenta que el desierto no era desierto. Sus lagos parecían mares y sus
valles daban de pastar a los animales que tiempo después tuvieron que emigrar
al Sur, en busca del verdor perdido.
(Eduardo Galeano, Espejos)

EMIGRAR

¿Adán y Eva eran negros?

En África empezó el viaje humano en el mundo. Desde allí emprendieron
nuestros abuelos la conquista del planeta. Los diversos caminos fundaron los
diversos destinos, y el sol se ocupó del reparto de los colores.
Ahora las mujeres y los hombres, arco iris de la tierra, tenemos más colores que
el arco iris del cielo: pero somos todos africanos emigrados. Hasta los blancos
blanquísimos vienen de África.
Quizá nos neguemos a recordar nuestro origen común, porque el racismo
produce amnesia, o porque nos resulta imposible creer que en aquellos tiempos
el mundo entero era nuestro reino, inmenso mapa sin fronteras, y nuestras
piernas eran el único pasaporte exigido.

(Eduardo Galeano, Espejos)

animaros de dejar comentarios en el enlace, por el SAHARA

Si las jaimas hablaran...
contarían que miles de personas apretaron contra su pecho la palabra dignidad, que juntos redactaron una página clave de la Historia que cada día escriben con su lucha pacífica, con sus pasos firmes, con su dolor y su esperanza.
Si hablara el desierto, diría que se siente orgulloso de haber acogido en su seno a niños, hombres, mujeres y jóvenes que vencieron al miedo para reivindicar ante el mundo derechos fundamentales que les son negados sistemáticamente, que se unieron en una sola voz para ser escuchados por quienes, incomprensible e injustamente, les niegan la palabra.
Si tuviera voz la justicia, gritaría, en los lujosos despachos de quienes mueven sus hilos, que no es justo que un pueblo sea despojado de su libertad.
Rompamos el silencio, hablemos por ellos. Que cada jaima sea un poeta, cada grano de arena del desierto un ser humano libre y la justicia una nueva filosofía que establezca un orden nuevo.
Necesitamos regresar a ese lugar en el que pensar, defender las propias ideas, luchar para que no se entierre ninguna cultura en el olvido, agrandar el horizonte y reivindicar una vida digna, no siga siendo un atropello.
Y no hay más camino que el de seguir pidiendo la paz y la palabra.
Os pedimos desde aquí que dejéis en este blog una palabra, un poema, un párrafo de un libro, una luz… para que su eco llegue allí donde más se necesita.

Tristes guerras si no es amor la empresa.
Tristes, tristes.
Tristes armas si no son las palabras.
Tristes, tristes.
Tristes hombres si no mueren de amores
Tristes, tristes.
Miguel Hernández

http://www.bubisher.com/2010/11/si-las-jaimas-hablaran.html

¿Qué pasaría si el grito
de un continente fuese
el grito de todos los continentes?
¿Qué pasaría si pusiésemos
el cuerpo en vez de lamentarnos?
¿Qué pasaría si rompemos
las fronteras y avanzamos
y avanzamos y avanzamos
y avanzamos?
¿que pasaria?
MARIO BENEDETTI

jueves, 18 de noviembre de 2010

Para conocer el islam



Un video para entender la historia del islam, los cinco pilares de la religión, costumbres, el haman... un video sencillo muy recomendable

FIESTA DEL CORDERO= Termina la peregrinación a Meca

La fiesta grande de los musulmanes, oficial por primera vez en España
La Fiesta del Cordero se hace un hueco en el calendario laboral
16/11/2010
Cientos de miles de musulmanes intentan llegar a sus lugares de origen para celebrar la Fiesta del Cordero. Es una de las más importantes para los musulmanes de todo el mundo y coincide con el fin del peregrinaje a la Meca.Cuando Abraham ofreció a su hijo en sacrificio a Dios, éste comprobó su fe y le propuso cambiarlo por un cordero. Así nació la Fiesta Grande que celebran más de un millón de musulmanes en España.
Es el día grande de los musulmanes. La fiesta del sacrificio ('Eid al Adha') simboliza la devoción y gratitud a dios recordando que Abraham accedió a matar a su propio hijo como muestra de su amor por él, que puso finalmente en su lugar a un animal. Este año por primera vez, los musulmanes de Ceuta y Melilla, que son más del 50% de la población, podrán celebrarlo con sus familias sin tener que recurrir a pedir un día libre en el trabajo.





Felicidades Ibrahim y Issam

Los inmigrantes por Eduardo Galeano


martes, 16 de noviembre de 2010

DESPEDIDA DE RAFAELE

SAMA 16 de noviembre de 2010

Queridos amigos y amigas:

Hoy es mi último día en este colegio. Me voy a vivir a Oviedo. Iré a un cole con uniforme. Llevaré una falda gris, jersey gris, y camisa blanca.
No me quiero marchar. Os voy a echar de menos muchísimo, os quiero mucho. Sois mis mejores amigos y amigas.
Sara eres mi mejor amiga, Cristina me acordaré de ti cuando me ponga maquillaje. Carlos voy a extrañar tus travesuras, como cortarte hoy el pelo.
A Pilar, mi tutora, a Genma mi profe de inglés, a Encarna mi profe de español, a Elena la profe de religión, eu vo fica con muita saudadi.

Adiós muchos besos

Rafaele

martes, 9 de noviembre de 2010

Actores y actrices




Angelina Joile es actriz. Tiene 35 años.
El pelo de Angelina es largo, recogido en un moño de color negro. En espalda tiene tatuaje. Los ojos son peceños de color negro, la boca es pequeña, la nariz es normal. Angelina en esta foto está guapa y parece agradable.
Brat Pitt también es actor. Pelo de Piit es corto de color castaño. Los ojos son de color azules. Tiene los labios grandes. La sonrisa es muy bonita. Es alto lleva un traje negro con corbata a juego.
Van juntos a recoger algún premio.

Damian



Johny Depp es actor. Tiene 40 años. El pelo de Johny es largo, de
color castaño. Los ojos son marrones (castaños). Tiene los labios pequeños. Johny lleva bigote y barba de color castaño. Tiene un pañuelo, en la cabeza de color rojo claro.
Me gusta mucho él y sus películas. Mi película favorita es Piratas de Caribe.
Joanna Wrobel.

lunes, 8 de noviembre de 2010

Propuesta abierta

En la entrada anterior aparecen dos videos que muestran una vida familiar que muchas personas han vivido.
¿Pensais que sigue siendo asi hoy?
¿Como se puede cambiar esa realidad?
¿Cual es vuestro sueño?
Os animo a que comenteis estos dos videos, y a escribir lo que se ve en ellos.
Gracias por colaborar, estaria muy bien escribir un pequeño texto en el que aparezca lo que veis en estos videos, vuestra mirada. Animaros a hacerlo y dejarlo en los comentarios de esta entrada o la anterior.

ESCRIBIMOS texto




viernes, 5 de noviembre de 2010

Lectura fácil en la ESO

La editorial Almadraba Infantil y Juvenil han presentado recientemente esta colección; en ella se integran clásicos de la literatura infantil y está dirigida a alumnos de Educación Secundaria Obligatoria, y a personas con dificultades de comprensión lectora, tanto transitorias como permanentes.
Diferentes profesores y escritores de prestigio han adaptado obras clásicas universales siguiendo las directrices de la Lectura Fácil, con el objetivo de despertar la afición por la lectura a aquellos alumnos que tienen dificultades para comprender lo que leen o a aquellos que se encuentran en proceso de aprendizaje de la lengua.
Los títulos que conformar Kalafate por el momento son
Mary Poppins
Robinson Crusoe
Tom Sawyer
Tristán e Iseo
Moby Dick
El fantasma de Canterville
El libro de la selva
El escarabajo de Oro
El Dr. Jekyll y Mr. Hyde
La llamada de lo salvaje
Miguel Strogoff
Ivanhoe
Peter Pan
Drácula
La odisea
La isla del tesoro
Lazarillo de Tormes
La vuelta al mundo en 80 días
Romeo y Julieta
Capitanes Valientes
Huckleberry Finn
Los libros, que han sido homologados por la Asociación Lectura Fácil, incluyen al final unas actividades que estimulan la empatía y que despiertan el espíritu crítico del lector.

domingo, 31 de octubre de 2010

Cuentos del mundo...


Cuentos del mundo
Lectura fácilLibros del Zorro Rojo presenta dos nuevos títulos de la colección «Cuentos del Mundo» en cooperación con la
Asociación de Lectura Fácil. Elaborados de acuerdo con la normativa internacional de la IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions) estos materiales están especialmente dirigidos a colectivos con dificultades lectoras y de comprensión.




El atrapalunas
Cuento del Sur de África

Ilustraciones: Carles Porta
“El gato ha atrapado a la Luna” dicen en diversas regiones de África cuando se produce un eclipse de Luna. Pero... ¿cómo hace, el gato, para atraparla? Lo sabréis leyendo este cuento lunático donde un gato estornuda, el mar se arrastra, una araña suspira, la Luna aterriza, se eclipsa y asoma un animal que parece lo que no es y todo, todo, lo hace al revés...



Nada es lo que parece
Cuento del Norte de África
Ilustraciones: Linhart
En el oasis, mientras los cántaros se llenan de agua, la cabeza de una chica se llena de las historias maravillosas que se cuentan los mercaderes. Y sueña despierta: «Ah… cómo me gustaría poder viajar y ver todo lo que ellos ven». ¿Quién la puede ayudar? ¿Una gata, quizás?





A partir de 7 años; 24,5 x 19 cm; 32 pp. Cartoné

El cóndor y las estrellas: ISBN 84-96509-59-1

El atrapalunas: ISBN 84-96509-60-5

El Pájaro de la Felicidad: ISBN 978-84-96509-90-0

La niña del día y la noche: ISBN 978-84-96509-89-4








martes, 19 de octubre de 2010

Un altar para Diego Rivera

'

CELEBRAR EL DIA DE LOS MUERTOS, en Méjico en noviembre



La tradición de la Celebración del Día de Muertos en México, es de origen prehispánico y está conformada por una gran variedad de actividades en la mayor parte del País. La Unesco ha declarado esta festividad como Patrimonio de la Humanidad.
Según las creencias mexicanas antiguas, cuando una persona muere, su espíritu sigue viviendo en un lugar llamado: Mictlán, donde residen las almas que han dejado la vida terrenal, y ahí reposan plácidamente hasta el día que regresan a sus casas a visitar a sus seres queridos, y aunque no se ven, se sienten mutuamente, y todo esto según las creencias antiguas.
El calendario ritual, señala 2 días de alegre fiesta y evocación para la llegada de nuestros muertitos, donde hay que deleitarlos con todos aquellos objetos y platillos que fueron de su agrado mientras vivían. El famoso “Banquete Mortuorio”, es una tradición en muchos hogares mexicanos, cada uno hace sus propios diseños y rituales para este banquete, pero todos con la misma finalidad, recibir y alimentar a los muertitos invitados.
No pueden faltar los 4 elementos primordiales de la naturaleza: Tierra (representada por frutos), Viento (representado por papel de china picado), Agua (representada por recipientes con bebidas) y Fuego (representado por velas, una por cada alma a recordar). En la ofrenda se pone Sal para purificar, Copal para guiar a las almas por el olor, y flores de Cempaxúchitl desde la entrada del lugar hasta el altar, para indicarles el camino a las almas.
El 1º de Noviembre es para honrar la memoria de nuestros angelitos, los niños fallecidos, y el 2 de Noviembre para honrar la memoria de los adultos fallecidos. A vísperas de estas fechas, en los mercados se empieza a notar un ambiente de alegría, con la venta de manojos de flor de Cempaxúchitl amarillo e ingredientes típicos de la comida para poner en la ofrenda.
Las familias se unen para preparar las ofrendas y decorar el altar, para recibirlos como se merecen, con todo aquello que les gustaba. Muchas personas realizan vigilias en honor a sus parientes fallecidos en los cementerios donde fueron sepultados, ó simplemente en su casa.
Durante la “Celebración del día de muertos”, las calaveras de azúcar y chocolate son de diferentes tamaños, decoradas con papel brillante y un nombre de pila en la frente, se usa regalarlas y sirven también para adornar. El platillo especial del Día de Muertos es el Pan de Muerto, un pan dulce redondo que se hornea, y se decora con pan en forma de huesos y se espolvorea con azúcar.
En estas fiestas, hay danzas típicas en las cuales se usan máscaras, hechas con diferentes materiales, para representar a las almas. El parque ecológico Xcaret, en la Riviera Maya, nos muestra un poco de esta tradición y de las danzas típicas.

En muchas escuelas y empresas, hacen concursos de decoración de altares de muertos y de las ya conocidas “Calaveritas”, las cuales son versos humorísticos sobre personas vivas, la muerte personificada bromea con la persona, haciendo alusión sobre características peculiares de la persona en cuestión.

HUESOS DE SANTO


Los huesos de santo junto con los buñuelos de viento y los panellets, son el postre por excelencia en el Día de Todos los Santos. La forma tradicional de hacerlos son rellenos de dulce de yema pero las inquietudes gastronómicas han ido ampliando sus rellenos y hoy en día podemos comerlos de chocolate, fresa, coco, praliné e incluso de yogur. Aquí os dejo la receta de los de siempre pero, porque no inventaros el vuestro, solo es cuestión de imaginación



Ingredientes:


Para el mazapán:
200 grs. de azúcar, 100 gramos agua, 50 gramos de almendra molida


Para el dulce de yema:
100 grs. de azúcar, 50 gramos de agua, 4 yemas de huevo
Preparación:
Primero elaboraremos el mazapán: hacemos en el fuego almíbar fuerte con el agua y el azúcar y añadimos la almendra revolviendo muy fuerte hasta formar una pasta. Dejamos enfriar y confeccionamos el dulce de yema: en el fuego hacemos un almíbar fuerte con el azúcar y el agua. Batimos las yemas de los huevos solas y añadimos a chorrito el almíbar mientras revolvemos. Lo echamos de nuevo en la cazuela donde se ha hecho el almíbar y lo ponemos a baño maría, revolviendo hasta que se espese mucho. Hay que tener cuidado de que no hierva, ya que se podría cortar la crema. Dejamos enfriar.

ALTAR DE MUERTOS EN MÉJICO






Un altar de muertos se adorna con colorido papel de china, velas, veladoras y flores de Xenpaxuchil. Generalmente dominan los colores, morado, verde, amarillo y naranja, aunque pueden existir otros colores.

El altar se estructura en diversos niveles. En el nivel superior al centro del altar, es usual colocar una fotografía del difunto al que se dedica el altar. En el nivel intermedio suele ponerse comida, golosinas y cosas que gustaban al muerto. En la parte inferior, además de leña, carbón, un brasero o tres piedras empleadas como piragüas para formar un fogón, se coloca agua y una cruz de ceniza.

Entre las cosas que se colocan en un altar de muertos están: sopa de arroz, mole con pollo, pozole, tamales, atole, frijoles de la olla, tortillas, café, agua fresca, agua natural, refrescos, tequila, aguamiel, tepache, pulque, charanda o aguardiente, cervezas, cigarros, mazorcas de maíz, tejocotes, cañas, cacahuates, charamuscas, garapiñados, donas, calaveras de azucar con el nombre del difunto, etc

La flor de Xempaxúchil, llamada flor de muerto, se coloca en los altares, dentro de floreros o en hileras de flores

También se espolvorean sus pétalos y riegan formando un camino desde la puerta de la casa hasta el altar para conducir a los difuntos y reconozcan su casa al llegar
El pan es elemento principal de la festividad. Se ofrece como alimento de las almas que vienen al altar. Es de anís, redondo, en forma de domo, adornado con cintas y esferas de la misma masa que semejan huesitos. Este pan es espolvoreado con azúcar.

DONDE SABER MÁS
http://www.cuadernointercultural.com/dia-de-los-muertos-difuntos-o-halloween/
http://diamuertos-gplanas.blogspot.com/
http://www.diademuertos.com/Recetas.html
http://iteso.mx/~carlosc/pagina/Dia_de_muertos/graficas1.htm

PAN DE MUERTO


Una de las celebraciones más importantes en México es el culto a los muertos. En esta ocasión, se preparan platillos especiales, a manera de que los fallecidos se puedan deleitar con ellos. La ofrenda de comida es la parte central.
El altar es decorado con flores de cempasúchitl. La fragancia de las flores se mezcla con el aroma del copal.

Mary J algunas de esas recetas.
Pan de Muerto
Ingredientes
5 tazas de harina.
8 cucharadas soperas de levadura
comprimida desmenuzada.
5 yemas.
5 huevos.
2 barras de margarina.
1 taza de azúcar.
3 cucharadas soperas de agua de azhar.
1 cucharada sopera de raspadura de naranja.
2 huevos para barnizar.
1 pizca de sal.
Azúcar para salpicar.
Preparación
Deshaga en agua tibia, una cantidad equivalente de cuatro cucharadas soperas de levadura; agregue taza y media de harina y forme una pequeña bola de masa suave. Déjela reposar 15 minutos en un lugar tibio, hasta que esponje al doble de su tamaño.Cierna la harina junto con la sal y el azúcar; ponga en medio los huevos incluido las yemas; también la margarina, la raspadura de naranja y el agua de azahar; amase bien.Agregue la pequeña bola de masa. Amase nuevamente y deje reposar en un lugar tibio, durante una hora. De nueva cuenta amase y forme los panes al tamaño deseado. Colóquelos en charolas engrasadas y barnícelos con las yemas de huevo.Adorne el pan con “lágrimas” hechas de la misma masa y péguelas con huevo batido, barnice el pan con el huevo, espolvoreé con azúcar.Finalmente, coloque los panecillos en el horno precalentado a fuego medio durante 40 o 50 minutos.

DIA DE DIFUNTOS EN MÉJICO

LA MUERTE NO ES ESPANTO
( audio y el texto)

/
LA MUERTE NO ES ESPANTO
Radialistas.net



DECLAMADOR (ECO) Somos mortales... Como una flor nos iremos secando aquí sobre la tierra... Meditadlo, señores águilas y tigres. Aunque fuerais de jade o de oro, también iréis al lugar de los descansos.
CONTROL THE FEATHERED SNAKE (JORGE REYES).

LOCUTORA Para los aztecas, los mayas y los pueblos indígenas del antiguo México, la muerte no era el fin, sino el paso hacia una vida mejor. Cuando alguien moría, organizaban fiestas para animar al espíritu en su largo viaje por los nueve ríos de Chignahuapan.
CONTROL EL MUERTO VIEJO Nuestros abuelos creían que la vida en el más allá dependía de cómo habías muerto, no de cómo habías vivido. No esperaban castigos, sino alegrías.
EFECTO JADEOS PARTO, SOLLOZOS MUJERES
MUJER 1 Pobrecita, no pudo aguantar el parto.
MUJER 2 Pero ahora se convertirá en estrella y andará por los cielos junto a Quetzalcoatl. VIEJO Si morían bebés, sus almas iban a Chichihualco donde se alimentaban eternamente del árbol de la leche.
CONTROL GOD OF WATER VIEJO Cuando la muerte tenía que ver con el agua, el alma iba al reino de Tláloc, al eterno verano. Ahí disfrutaban por siempre nadando y comiendo cosas exquisitas.
CONTROL THE FEATHERED SNAKE
VIEJO Los guerreros muertos en combate se transformaban en aves de rico plumaje.
EFECTO MAR LOCUTORA Así fue hasta que llegaron los españoles…
CURA ¡Arrepentíos de vuestros pecados o iréis de cabeza al infierno!
CONTROL RÁFAGA TERRORÍFICA LOCUTORA La muerte se convirtió en un terrorífico esqueleto con guadaña. Pero la sabiduría popular juntó las celebraciones católicas con las costumbres antiguas… y México siguió festejando a sus muertos con ofrendas y buen humor. HOMBRE En este mundo matraca
De morir nadie se escapa.
Muere el buey, muere la vaca,
Y hasta la mujer más guapa
tiene que estirar la pata.
VIEJO (RÍE) Es que para los mexicanos la muerte no es espanto,
más bien nos reímos de la pelona.
CONTROL EL MUERTO LOCUTORA La noche del 1 de noviembre todos van al cementerio convertido en un lugar mágico con grandes coronas de flores, cientos de velas encendidas, guirnaldas de papel calado y florecillas de cempasúchil.
MUJER 1 Órale, ya están listas las tortillas y el mole. A mi difunto le gustaban los tejocotes, el dulce de calabaza y el arroz con leche.
NIÑA Yo le hice una calaverita de pan y tiene un cigarrito porque al abuelo le gustaba fumar. HOMBRE 1 Yo le llevo tequila pá brindar por la pelona.
EFECTO REZOS Y MARIACHIS LEJANOS LOCUTORA La familia reza, recuerda, come y brinda. Los mariachis van de tumba en tumba complaciendo a los ausentes.
HOMBRE 2 Mándese una ranchera pa’ mi finada. A ella le gustaba…
CONTROL MARIACHIS
VIEJO Los muertos son huéspedes ilustres que nos visitan una vez al año y también nuestras casas se visten de colores y de aromas para recibirlos. Hacemos un altar que representa el cielo y la tierra.
LOCUTORA El 2 de noviembre se despide a las almas…
HOMBRE 1 (BRINDIS) Estamos aquí reunidos con mucha alegría. He aquí nuestra honra, dueños y progenitores, la humilde ofrenda de nuestras comidas como agradecimiento por su visita.
EFECTO CAMPANAS Y COHETES LOCUTORA Tañen las campanas de la iglesia y los familiares acompañan las almas de los difuntos hasta el cementerio para que puedan regresar a sus tumbas.
VIEJO ¡Hasta el próximo año, almitas!
CONTROL MÚSICA TRADICIONAL

jueves, 14 de octubre de 2010

El sueño de tres animales







¿Qué animales sueñan?
¿Con qué sueñan?
Serías capaz de imaginar con qué sueñan otros aniamles.... cuéntanoslo en un comentario.

martes, 5 de octubre de 2010

Senegal




El Hadji Amadou Ndoye, profesor de Literatura de la
Universidad de Dakar, nos habla de las condiciones de vida en Senegal y da un consejo a los compatriotas que deciden partir hacia el norte, hacia europa.
Este pequeño fragmento se filmó en septiembre en la Univesidad de Oviedo, en una conferencia que fue posible gracias a la asociación Cambalache.

lunes, 4 de octubre de 2010

Me presento

Hola, y soy, Joanna, soy de Polonia soy polaca. Tengo catorce años. Estudio
español en el instituto Jerónimo González. Mi color favorito es el azul.

jueves, 16 de septiembre de 2010

Educar las emociones ( II Parte)

">


Estas son sus palabras el primer día de clase:
¿Qué será lo más importante de este curso?-¡Ser feliz!-¿Por qué estamos aquí?-¡Para ser felices!-

Reír, llorar, aprender.
Ahora los 35 alumnos entienden que los vínculos de amistad se crean pensando en los sentimientos de los demás. Aprender a pensar en los demás les ha enseñado cuál es la clave de la felicidad y a ser felices desde el fondo del corazón

Toshiro Kanamori

Educar con co-razón


Co-razón” es reivindicar para la educación un corazón que no está reñido con la razón sino que la contiene y trasciende. No es un libro de recursos ni, mucho menos, un recetario de actividades. porque, no lo olvides, querido educador o educadora, el recurso por excelencia eres tú.
Abre al azar cualquiera de las páginas del libro. Lee lo primero que te encuentres. Sólo si sientes que algo resuena, vibra, late en tu corazón al leerlo, podrás reconocer que éste es un libro para ti.
José María Toro es maestro de enseñanza primaria y especialista en creatividad, técnicas de estudio y en distintos ámbitos de la Expresión y la Comunicación (Escuela de Expresión de Barcelona). Ha publicado gran variedad de artículos vinculados con la educación y el desarrollo personal. Es autor, entre otros, de los libros: El pulso del cotidiano (1993), La hondura de lo simple es infinita (1996) y La vida maestra (Desclée De Brouwer, 2001).
< height="385">'>http://www.youtube.com/v/Q2iMfBMXQ5c?fs=1&hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385">

Educar las emociones, una experiencia en Japón

Una escuela, 35 alumnos en clase, 1 profesor, Toshiro Kanamori, y un objetivo: SER FELICES y aprender a pensar en los demás.

¿Aparece esta lección en los programas del Ministerio de Educación que con tanta frecuencia se modifican en España y en otros países?. ¿Aceptaríamos los padres que a nuestros hijos les enseñasen prioritariamente a ser felices en vez de asignaturas académicas útiles de verdad?. ¿Interesa al Sistema nuevas generaciones de ciudadanos con empatía, responsabilidad social y con vidas más plenas que son menos manipulables y consumistas?
Este documental de 50’ titulado “Pensando en los demás” (Children full of life) es una revolución pedagógica y el camino de un mundo mejor.
Merece la pena verlo.
Ha sido premiado en numerosos festivales por la dulzura que transmite en la enseñanza y por el cántico a la vida que representa. En la Escuela Municipal de primaria en Kanawara, una ciudad de 8.000 habitantes en Japón, Toshiro Kanamori ha conseguido unir aprendizaje con diversión, con respeto a la individualidad de cada niño y con gran crecimiento personal de sus alumnos.
Explica que solo tenemos una vida y que debemos vivirla con alegría pero que la felicidad no consiste en buscar únicamente el beneficio individual sino en aprender a pensar en los demás.
¿Cuál es su método de enseñanza?
En el documental he apreciado mucho trabajo al aire libre y en equipo, potenciar la creatividad y principalmente el sistema de “LAS CARTAS DEL CUADERNO” en que 3 alumnos escriben cada día una carta explicando sus vivencias e inquietudes y las leen en alto a sus compañeros.
Lo considero una herramienta muy válida para que esos chicos exterioricen sus sentimientos y no vayan enquistando rencores, para que los demás desarrollen empatía y todos se identifiquen con los problemas.
Cuando han surgido problemas de acoso en la escuela también han reflexionado sobre ello y han conseguido ponerse en la piel de las víctimas. Y cuando el profesor se ha excedido en algún castigo u orden ha existido diálogo entre ellos y ha mostrado flexibilidad y benevolencia. Eso es la base del carisma y la buena autoridad (que no autoritarismo).
Por si alguien cree que este tipo de enseñanzas positivas y enriquecedoras solo son patrimonio de hippies o muy alternativos, les recuerdo que este documental está rodado en Japón, cuna de la disciplina y el control por excelencia y que es posible sanear nuestro sistema educativo siempre y en cualquier lugar y sin ninguna teoría pedagógica sofisticada.
Estas son las palabras del final del documental sobre las que merece la pena reflexionar:
Reír, llorar, aprender.Ahora los 35 alumnos entienden que los vínculos de amistad se crean pensando en los sentimientos de los demás. Aprender a pensar en los demás les ha enseñado cuál es la clave de la felicidad y a ser felices desde el fondo del corazón.Continuar leyendo en El Blog Alternativo: http://www.elblogalternativo.com/2008/12/11/toshiro-kanamori-y-la-pedagogia-para-ser-feliz-y-pensar-en-los-demas-otra-educacion-es-posible/#ixzz0zgrgJlk4
http://http://www.elblogalternativo.com/2008/12/11/toshiro-kanamori-y-la-pedagogia-para-ser-feliz-y-pensar-en-los-demas-otra-educacion-es-posible/

viernes, 10 de septiembre de 2010

El español en África

El crecimiento del español fuera del mundo hispánico
La enseñanza del español en África: una oportunidad y un reto
El Hadji Amadou Ndoye
Profesor de Lengua Española en la Universidad Ckeikh Anta Diop de Dakar
(Senegal)
Señoras y señores, distinguidos amigos y colegas:
Es realmente para mí un placer estar en el país de José Darío López y Candelario Obeso. Permítanme empezar por los requisitos más elementales de la cortesía dándoles las gracias a la Real Academia Española, al Instituto Cervantes y al Gobierno de Colombia por haberme invitado a este IV Congreso de la Lengua Española. El que les habla vino voluntariamente a Cartagena de Indias. Tiene más suerte que los miles y miles de ancestros suyos que salieron de Dakar, Senegal; de San Jorge de Mina, en Dahomey, hoy Benín; de la isla de Sao Tomé y Príncipe y otros lugares de África para venir a vivir aquí la infame condición de esclavos. Pero, al venir, los esclavos aportaron su riqueza cultural, sus creencias, sus mitos, que se colaron subrepticiamente en los intersticios de la lengua española en varios sitios de América.
Puede parecer extraño que un senegalés se preocupe por el futuro de la lengua española. No lo es tanto. Parte de nuestras raíces están en América (hija en cierto modo de África) y además, desde hace un tiempo, los tambores y parte de la memoria han vuelto a casa. Tanto Adalberto Ortiz como Borges se leen y estudian en África. Los rumberos, guaracheros y grupos musicales cubanos como Abelardo Barroso, Benny Moré, Celia Cruz y la Sonora Matancera hicieron más por la difusión del español en nuestro continente que la labor del Instituto Cervantes y todas las Academias de la Lengua Española reunidas. Y lo más curioso es que probablemente no lo saben. El Congo Democrático se independizó en 1960 bailando rumba y cantando ritmos cubanos en lingala, un idioma bantú. Su humilde servidor decidió aprender español porque escuchaba cha-cha-chá en 1957. Meneaba el esqueleto y quería entender la letra de las canciones que oía: Mama, yo quiero saber / De donde son los cantantes / Que los encuentro tan galantes / Y los quiero conocer / Con sus trovas fascinantes / Y me las quiero aprender.
Aunque Guinea Ecuatorial sea el único país africano que tenga el español como lengua oficial, este se enseña en el norte, el centro y el oeste del continente nuestro, sobre todo. Existe en Marruecos una Asociación Marroquí de Escritores en Lengua Española y un periódico bilingüe titulado Le Matin/La mañana. Unos malienses fueron a aprender en Cuba varias asignaturas como música, derecho, medicina, etcétera. En Senegal, tenemos unos 450 profesores de español en los institutos públicos y privados, laicos y religiosos de nuestras 11 regiones y más de 1000 estudiantes especialistas entre la Universidad de San Luis y la de Dakar. En la Universidad Cheikh Anta Diop, donde yo enseño, los estudiantes especialistas son unos 800, entre el primer curso y el doctorado. El castellano es también materia de enseñanza en los departamentos de Francés, Historia y Filosofía. Contamos en nuestro Departamento de Lenguas y Civilizaciones Románicas con 7 profesores titulares. Uno está especializado en la enseñanza de México, su historia y literatura. Una colega se dedica a Cuba, su literatura y su santería. Otro ha publicado ya dos libros sobre el novelista español Juan Madrid. El que les habla ha enseñado María, la novela de Jorge Isaacs, y es autor de un libro sobre literatura canaria.
El senegalés que aprende español lo hace con una base lingüística ya firme. Habla en casa el idioma de la madre (uolof, mandinga, sereer, etcétera). Le inician al árabe, si es musulmán. En la escuela primaria, aprende francés. En el instituto, le enseñan inglés y el español viene como asignatura optativa a partir del tercer curso. El alumno senegalés de tercero puede escoger entre los idiomas siguientes: árabe, italiano, ruso, portugués, griego, alemán y español.
La mayoría escoge español porque escucha música cubana y porque el español le suena cercano al francés.
Hoy, en Senegal, más de 70.000 alumnos cursan clases de español en condiciones difíciles. No hay salas especializadas. En los institutos, faltan libros; las aulas las conforman entre 60 y 90 alumnos. España nos apoya mandándonos libros y profesores visitantes y en la Universidad de Dakar nos acompañan dos lectores alojados por nosotros y pagados por su propio país. Los profesores de español de los institutos se reúnen una vez cada dos años para elaborar estrategias pedagógicas adaptadas a un país multicultural, multilingüe, multiétnico, de pocos recursos pero poroso a todos los soplos del mundo. Pese a nuestras penurias y flaquezas evidentes, crece el alumnado, faltan profesores de español y nuestros estudiantes redactan en español tesinas sobre José Hernandez, Castillo Solórzano, Isabel Allende, etcétera. Enseñamos a Buero Vallejo, así como a Pablo Neruda
Lo primero que queremos decir es que está presente la lengua de Álvaro Mutis en el sistema educativo de varios países africanos. Queremos que se diga, que se sepa, que conste, porque los españoles y los latinoamericanos se extrañan cuando se les dice que se estudia su idioma en Camerún, Chad, Costa de Marfil o República Centroafricana. Profesores de esas nacionalidades dan clases de español en Francia y Estados Unidos. El que les habla fue a dar clases en el 2003 en la Universidad de Lomé en Togo sobre El túnel de Ernesto Sábato y Pido la paz y la palabra de Blas de Otero. «Qué maravilla que un africano vaya a enseñar literatura española y latinoamericana a otro país africano», exclamó la esposa de un embajador español en Dakar cuando uno se lo contó. Pregunta subsidiaria: ¿A qué escritores africanos se enseña en los institutos españoles y las universidades latinoamericanas? El que hace el esfuerzo de acercarse al otro quiere también que le conozcan y le reconozcan en sus creaciones.
El español tiene un futuro cierto en África porque la lengua de Rubén Darío sigue llegando a través de un lenguaje directo y placentero, la música. Los africanos necesitamos contactos con los españoles y los latinoamericanos.
El sur no habla lo bastante todavía con el sur. No tenemos casi intercambio con Colombia, Perú, Ecuador o Chile, y en esos países se ignora que se enseña su literatura en las universidades africanas. El idioma precede y/o acompaña las relaciones humanas, literarias, culturales. África y América Latina tienen mucho que contarse. A través de los idiomas. Nos fascinan la escritura de José María Arguedas y de Augusto Roa Bastos. Esos dos creadores comunican en español un mundo cultural que no es totalmente español. Wole Soyinka, nigeriano, piensa en un idioma, el yoruba, y escribe en inglés. Leopold Sédar Senghor piensa en sereer, el idioma de su madre, y se expresa en francés. El diálogo entre hombres que abrigan mundos culturales distintos puede favorecer el conocimiento mutuo y el desarrollo de los idiomas. Eso lo entendió el primer presidente de la República de Senegal cuando convocó en 1974 en Dakar el coloquio «Negritud y América Latina». Ahí estuvieron insignes hombres de cultura como Fernando Morán, el difunto Nicomedes Santa Cruz, Miguel Ángel Asturias, Manuel Zapata Olivella y otros.
La enseñanza de la lengua española necesita por parte de los países de habla hispana un apoyo concreto: libros, material didáctico y, en un futuro próximo, relaciones seguidas entre los países africanos y latinoamericanos. El español ofrecería más salidas profesionales a nuestros estudiantes si las relaciones económicas y comerciales entre África y América Latina tuviera más auge. Hasta la fecha, la mayoría de nuestros estudiantes da clases cuando sale de la Universidad. El mundo globalizado ofrecería más posibilidades a nuestros estudiantes si se visitaran más africanos y latinoamericanos. Ello supone que los latinoamericanos sepan lo que pasa en África, en que se estudia su idioma, se escuchan sus músicos (Santana, Juanes, Shakira) y se aprecia a sus novelistas que ya han dejado impronta. Les voy a citar lo que escribió el narrador senegalés Boubacar Boris Diop, en su obra Le temps de Tamango, publicado en 1981. Han pasado 26 años:
Siguen algunas indicaciones sobre Gabriel García Marquez: escritor colombiano nacido en 1928.
Solo la fecha de su muerte sigue todavía desconocida. Además, no es menester presentar a aquel gigante que sigue gozando de una excepcional celebridad entre nosotros y en el resto del mundo. Muchos de nuestros ciudadanos fueron a visitar su tumba en Macondo en el marco de la cooperación cultural entre la Colombia socialista y nuestro país ya no se cuentan las reediciones de Cien años de soledad, aquella obra maestra absoluta de la literatura mundial.
Las condiciones subjetivas existen para desarrollar la lengua española en África. Quedan por inventar las objetivas. Los africanos están preparados para aprender idiomas. Se pueden identificar fácilmente con América Latina y sus problemas (la pobreza, la situación económica, una historia hecha de rupturas y negaciones, etcétera). Somos conscientes de que parte de nuestras raíces se expresan en español. Nos incumbe sentarnos y echar las bases de una colaboración factible, volver a unir con el idioma y otros recursos lo separado por la historia, la cultura y los tópicos. En África, se sabe de Manuel Puig y Ramón Sender. Esperamos la reciprocidad. Para ello, es imprescindible poner en tela de juicio mucha ideas hechas. Los obstáculos que nos esperan en el camino son económicos, políticos y culturales. Empecemos a poner las primeras piedras del edificio. La mejor manera de fracasar en nuestra empresa de conocimiento mutuo es no ponernos en camino y manos a la obra. Hablándonos, podemos construir algo en común. Gracias por su atención.

Bibliografía
• Boubacar Boris Diop: Le temps de Tamango, L’Harmattan, Encres noires, París: 1981, p. 132. La traducción del pasaje citado es nuestra.
Fuente:
http://congresosdelalengua.es/cartagena/ponencias/seccion_3/35/amadou_ndoye_el_hadji.htm