Legna’, poesía que “cose los lazos entre nosotros y vosotros”
Los autores de Legna, habla el verso saharaui junto a los poetas nacionales saharauis en el FiSahara 2014
Esta entrada ha sido escrita por la periodista y escritora Conchi Moya.
“Fue un viaje donde el paisaje era un paisaje humano atravesado por historias y donde la poesía no era literatura, sino que la poesía era vida y la vida era poesía”. Juan Carlos Gimeno.
“Fue un viaje donde el paisaje era un paisaje humano atravesado por historias y donde la poesía no era literatura, sino que la poesía era vida y la vida era poesía”. Juan Carlos Gimeno.
En estos tiempos que corren apelar al
amor como motor para la creación es un verdadero acto de valentía. En
este diálogo entre los poetas nacionales saharauis y los directores de
‘Legna, habla el verso saharaui’, el documental que recoge su obra, el
amor aparece en muchas ocasiones, amor por un pueblo, por una causa
justa, por la poesía, por la tierra, por una cultura beduina, secular y
siempre presente. Tal vez no todo está perdido, una vez más los poetas
del desierto nos regalan muchas claves, que llegan a través de esta
película, realizada desde el amor y el esfuerzo colectivo que ha aunado a
poetas, investigadores, profesores y a todo un pueblo, el pueblo
saharaui.
El pasado sábado 3 de mayo el documental
‘Legna, habla el verso saharaui’ se alzaba con el primer premio de la
XI Edición del Festival Internacional de Cine del Sahara. Se da el caso
de que es la primera vez que un largo de temática saharaui enfocada
desde el punto de vista de la cultura y la antropología consigue la
preciada camella blanca del FiSahara.
También es la primera vez que un saharaui (Bahia Mahmud Awah,
codirector de la película junto con Juan Ignacio Robles y Juan Carlos
Gimeno) obtiene este premio. “Durante la proyección, jóvenes y
mayores saharauis se apropiaron de este trabajo de cinco años de
investigación y nos llevaron en volandas hasta el primer premio”, afirma el profesor y codirector de la cinta, Juan Ignacio Robles.
Definido como “un relato de poesía
audiovisual que recorre los elementos esenciales de la cultura
saharaui”, ‘Legna’ reúne los versos de los poetas saharauis nacionales
en hasania, recitados por los propios poetas y recreados en español,
segunda lengua de los saharauis. Este hondo trabajo, realizado por la
ONGD Antropología en Acción
(Universidad Autónoma de Madrid) en colaboración con el Ministerio
Saharaui de Cultura, recoge una parte fundamental de la cultura
saharaui, el verso, en un recorrido por una parte del territorio del
Sahara Occidental, el territorio liberado y gestionado por los propios
saharauis.
Los verdaderos protagonistas del
documental son los poetas nacionales (participan Beibuh, Badi, Sidi
Brahim Salama Eydud, Alal Daf, Ljadra Mint Mabruk, Ahmed Mahmud Uld
Omar, Bachir Ali Abderrahaman, El Husein Moulud, El Hasin Brahim, Zaim
Alal, Bunana Buseif, Mustafa Elbar y Jadiyetu Mint Aleyat). Por primera
vez los poetas se enfrentaban al resultado de la película durante su
proyección en el FiSahara, en pantalla grande y bajo un techo de
estrellas. Al día siguiente se entabló un diálogo entre poetas y
realizadores, en lo que resultaría el examen más complicado de pasar
para la película. Porque el bien más preciado de un poeta son sus
versos. La poesía saharaui, eminentemente oral, siempre ha corrido el
riesgo de perderse o desvirtuarse cuando el poeta fallece; el creador se
lleva la biblioteca de sus obras cuando se marcha. Es de imaginar la
curiosidad que sentían los poetas por visionar ‘Legna’, ellos, que han
puesto sus poemas a disposición de los directores confiando en que
estarían en buenas manos. Para los poetas la colaboración ha sido
tremendamente positiva y en el encuentro expresaron con entusiasmo su
satisfacción por el resultado: “Os considero amigos a los que se
puede confiar la cuestión nacional saharaui. Se trata de un trabajo muy
profundo, en el que se han soportado muchas dificultades. Es un trabajo
que se va a quedar para generaciones futuras”, así se expresaba Mohamed Lamin Buzeid. “Podemos
confiar nuestro destino en vuestras manos. Tenemos confianza en dejaros
nuestro legado por el buen trabajo que habéis hecho”, replicaba
con emoción Sidi Brahim Salama, uno de los poetas que acompañó al equipo
en el segundo viaje de filmación por el territorio saharaui. Como
afirmó Mustafa El Bar “Gracias a este trabajo las obras van a quedar y van a permanecer”.
Otro momento del FiSahara 2014
Y es que ‘Legna’ es una obra hecha por y
para los saharauis, en especial para las generaciones más jóvenes,
nacidas en el exilio o bajo ocupación, que nunca han visto su territorio
y desconocen muchos aspectos de su sociedad y su historia. En ese
sentido, el documental es una potente arma para luchar contra el
desarraigo. Así lo han visto los poetas; como explicaba Mohamed Lamin
Buzeid, “Hay una generación con un eslabón perdido que no han visto
aspectos del Sahara hasta que no han visionado la película. Al
reflejarse muchos lugares geográficos en la poesía en hasania hay
generaciones que han podido ver por primera vez aspectos de la geografía
nacional. También aparece el mapa del Sahara Occidental en el
documental, con los lugares geográficos indicados sobre el mapa, lo que
ayuda a los jóvenes a conocer su territorio”.
Es también un poderoso instrumento de difusión de lo que los poetas denominan “la cuestión nacional saharaui”. Según Bachir Ali “Si
el Ministerio de Asuntos Exteriores coge esta película y la proyecta
fuera, va a ser un arma más eficaz en llevar la voz del pueblo saharaui
del que pueda hacer un diplomático o un embajador”. El equipo de la película ha entendido que hay un mandato del pueblo con respecto al documental: “Nos
han dejado un mensaje: compartimos con vosotros este premio pero tenéis
una responsabilidad y una obligación, y es llevar nuestra identidad,
que se sustancia en nuestra poesía para llevarla hasta el último rincón
del mundo”.
Poesía para acercar diferentes
generaciones e idiomas, diferentes experiencias vitales, que acerca a
saharauis dispersos por el exilio y la diáspora. Como explica el
profesor Juan Carlos Gimeno, “la película es un diálogo
intergeneracional, es un diálogo entre las dos lenguas que los saharauis
habitan, el español y el hasania, está la poesía de los mayores y está
la poesía de los más jóvenes”. Cada uno de los poetas y su obra son
protagonistas individuales, y a la vez forman parte de un proyecto en
el que han “co-laborado”, en el sentido de trabajar juntos, el equipo de
la película, investigadores saharauis, estudiantes españoles y los
escritores saharauis de la Generación de la Amistad (Bahia Awah, Mohamed
Salem Abdelfatah Ebnu y Limam Boisha) que han realizado una labor más
allá de la mera traducción, interpretando y recreando los poemas. Es por
tanto un trabajo colectivo, como colectiva es la sociedad saharaui.
El mejor premio que ha conseguido
‘Legna’ es que los saharauis, y en especial los poetas nacionales,
consideren que la película es suya. Como afirmaba el poeta Bunana Uld
Buseif “Me siento orgulloso de haber participado personalmente en
este proyecto. Y me siento muy orgulloso de todos los poetas saharauis.
Me siento muy orgulloso de ver el trabajo de todos”. Poesía rebosante de vida, lucha, amor y nostalgia. Poesía que cose irrompibles lazos entre los saharauis y nosotros.
-------------------------
LEGNA: HABLA EL VERSO SAHARAUI, primer premio mejor película FISAHARA 2014,
será proyectada y presentada en Madrid, el 26 de septiembre en el
Centro Cultural la Corrala, espacio de la Universidad Autónoma de Madrid
en el barrio de Lavapiés, a las 18h. La entrada es libre y gratuita
hasta llenar aforo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario