Algunos platos se comen durante el Año Nuevo chino, por su significado simbólico. Los alimentos de la suerte se sirven durante la temporada de festival de 16 días, especialmente fin de año, se cree para traer buena suerte para el próximo año. El simbolismo auspicioso de estos alimentos se basa en su aspecto o pronunciaciones.
No sólo importan los platos en sí mismos, sino también la preparación y maneras de servir y comer significa mucho.
Los alimentos más comunes de Año Nuevo chino incluye bolas de masa hervida, pescado, rollitos de primavera y niangao.
Pescado 鱼 Yú /yoo/
En chino, 'pez' suena como 'sobra'. Al pueblo chino siempre le gusta tener un superávit al final del año, porque piensan que si han conseguido ahorrar algo al final del año, entonces puede hacer más en el próximo año.
Pescado puede cocinarse de diversas maneras como hirviendo, cociendo al vapor y cocer a fuego lento. Los más famosos platos de pescado chino incluyen pez al vapor, pescado del lago del oeste con col en vinagre y chile, pescado al vapor en salsa de vinagre y pescado hervido con caldo picante.
El significado de varios peces
Qué pescados deben ser elegidos para la fiesta de año nuevo se basan en auspicios homofónicos.
- Carpín: Como el primer carácter de los sonidos de "carpin" (鲫鱼 jìyú \jee-yoo\) suena como la palabra China 吉 (jí /jee/ ' buena suerte'), comiendo pequeñas carpas se considera que trae buena suerte para el próximo año.
- Carpa china del fango: La primera parte en chinos para "la carpa de fango" (鲤鱼 lǐyú /lee-yoo /) se pronuncia como la palabra para los regalos (礼 lǐ/lee /). Por esto los chinos piensan que comer la carpa de fango durante el año nuevo chino simboliza deseos de buena fortuna.
- Pez gato: Los caracteres chinos de "pez gato" (鲶鱼 niányú /nyen-yoo /) suenan como 年余 (nián yú) que significan "excedente del año'. Así, comer pez gato es un deseo de un superávit en el año.
- Comiendo dos peces, uno en la víspera de Año Nuevo y otro el día de Año Nuevo, (si está escrito de una cierta manera) suena como un deseo para un superávit después de año.
- Si solo se come un pez gato, comer la parte superior de los peces en la víspera de año nuevo y el resto el primer día del año nuevo puede ser dicho con el mismo significado homofónico.
Cómo se come un pez importa mucho
El pescado debe ser el último plato con algunos que hayan sobrado a la izquierda, ya que esto tiene sonidos homofónicos propicios para la existencia de excedentes cada año. Esto se practica al norte del río Yangtze, pero en otras áreas la cabeza y la cola de los peces no se comen hasta el comienzo del año, que expresa la esperanza de que el año que comience y termine con superávit.
Hay algunas reglas relacionadas con la posición de los peces.
- La cabeza debe colocarse hacia invitados distinguidos o ancianos, que representan el respeto.
- Los comensales pueden disfrutar el pescado sólo después de que quien se enfrenta a la cabeza de pescado lo coma primero.
- El pescado no debe ser movido. Las dos personas que se enfrentan a la cabeza y cola de pescado deben comerlo juntos, como esto se considera que tiene un significado suerte.
Estas costumbres se observan en un espíritu vivo y alegre, lleno de risas y bromas.
Refranes de suerte para comer pescado
- 年年有余 (Niánnián yǒu yú /nyen-nyen yo yoo/): Puede usted tener siempre más de lo necesario!
- 鱼跃龙门 (Yú yuè lóngmén /yoo ywair long-mnn/): Éxito en tu examen! ('Un pez saltando sobre la puerta del Dragón' implica pasar exitosamente un examen competitivo.)
Empanadillas chinas 饺子 Jiǎozi /jyaoww-dzrr/
Con una historia de más de 1.800 años, bolas de masa hervida son un alimento chino clásico y un plato tradicional que se come en la víspera del Año Nuevo chino, muy popular en China, especialmente en el norte de China.
Las bolas de masa hervida China se pueden hacer para que parezcan lingotes plata chino (con forma de barco, oval y subido en los dos extremos). Cuenta la leyenda que cuantas más bolas de masa hervida comas durante las celebraciones de Año Nuevo, más dinero usted puede ganar en el nuevo año.
Generalmente consisten en bolas de masa hervida, carne picada y verduras picadas envueltos en una piel de masa fina y elástica. Los rellenos populares son carne de cerdo picada, trocitos de camarón, pescado, pollo molido, carne y vegetales. Cocinan hervidas, cocidas al vapor, fritas u horneadas.
Cómo se hacen: Casi todos los chinos pueden hacer bolas de masa hervida. Primero mezclar la masa, segundo, poner la masa plana "envolturas" con un rodillo, tercero llenar los contenedores con el relleno, cuarto pellizcar la "envoltura" juntos en la forma deseada y quinto cocinarlas.
Bolas de masa hervida con diferentes rellenos tienen diferentes significados
Los chinos no come repollo chino (酸菜 suāncài /swann-tseye /) en las bolas de masa hervida en el Festival de primavera, ya que implica un futuro pobre y difícil. En víspera de año nuevo es una tradición comer albóndigas con col y rábano, lo que implica que la piel se convertirá en justa y su estado de ánimo se volverá suave.
Cómo hacer bolas de masa hervida de la suerte
- Cuando se hacen bolas de masa hervida se deben ser un buen número de pliegues. Si haces la unión demasiada plana, se cree que dan a entender la pobreza.
- Algunos chinos ponen un hilo blanco en una bola de masa hervida, y quien come eso bola de masa hervida se supone que poseen longevidad. A veces se pone una moneda de cobre en una bola de masa hervida, y quien lo come se supone que puede ser rico.
- Bolas de masa hervida deben disponerse en líneas en vez de círculos, porque los círculos de bolas de masa hervida se suponen que el sentido de la vida va ser dar vueltas en círculos, nunca irá a ningún lado.
Dichos de la suerte para comer las bolas de masa hervidas
Zhāo cái jìn bǎo (招财进宝/jaoww tseye jin baoww /): 'Trayendo riqueza y tesoro' — un deseo feliz para ganar dinero y amasar una fortuna.
Rollos de primavera 春卷 Chūnjuǎn /chwnn- jwen/
Los Rollitos de primavera reciben su nombre porque tradicionalmente se comen durante el Festival de primavera. Es un plato especialmente popular en China Oriental: Jiangxi, Jiangsu, Fujian, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Hong Kong, etc.
Rollitos de primavera son un plato cantonés de rodillos dim sum de forma cilíndrica relleno de verduras, carne o algo dulce. Son rellenados envueltos en envolturas de masa delgada, entonces se fríen, hasta que los rollitos de primavera alcancen su color amarillo dorado.
Dichos de la suerte para comer Rollitos de primavera
黄金万两 (hwung-jin wan-lyang/):'Una tonelada de oro' (porque los rollitos de primavera fritos parecen barras de oro): un deseo para la prosperidad.
Niángāo — (Pastel de arroz glutinoso) 年糕 (/nyen-gaoww/)
En chino, niangao significa "' mayor año a año"'. En la mente del pueblo chino, esto significa que cuanto más mayor eres más próspero será su negocio, es una mejora general en la vida. Los ingredientes principales del niangao son arroz, azúcar, castañas, dátiles chinos y hojas de loto.
Dichos de la suerte para comer Niangao
年年高 (niánnián gāo /nyen-nyen gaoww/):'Conseguir ser mayor año tras año por año', puede implicar la altura de los niños, aumento en el éxito del negocio, mejores calificaciones en el estudio, promociones en el trabajo, etc.
Tāngyuán — Bolas de arroz dulces (汤圆 /tung-ywen/)
Tangyuan es el alimento principal para el Festival de faroles de China, sin embargo, en el sur de China, la gente los come durante el Festival de primavera. La pronunciación y la forma redonda de tangyuan se asocian a reunión y estar juntos. Es por eso son favorecidos por los chinos durante las celebraciones de año nuevo.
Dichos de la suerte para comer Tangyuan
团团圆圆 (Tuántuán yuányuán /twann-twann ywen-ywen/ 'grupo-grupo ronda-ronda'): feliz reencuentro (familia).
Fideos de la longevidad 长寿面 (chángshòu miàn /chung-show myen/)
Los fideos de la longevidad no sorprende que simbolicen un deseo de longevidad. Su longitud o su preparación también son simbólicas de la vida del que los come. Son fideos normales y sin cortar, ya sean frito servidos en un plato, o hervidos y servidos en un tazón con su caldo.
Fruta de la Buena suerte
Ciertas frutas se comen durante el Año Nuevo chino, como mandarinas y naranjas y pomelos. Se seleccionan como particularmente redonda y "doradas" en el color, que simboliza la plenitud y la riqueza, pero más evidente para el suerte traen es el sonido cuando se pronuncian su nombre.
Comiendo y mostrando mandarinas y naranjas, se cree que trae buena suerte y fortuna debido a su pronunciación y hasta su escritura. El caracter chino de naranja (y mandarina) es橙 (chéng /chnng/), que suena igual que el 'éxito' en Chino (成). Una de las maneras de la escritura de mandarina (桔 jú /jyoo/) contiene el carácter chino para la suerte (吉 jí /jee/).
Comer pomelos está pensado para llevar la prosperidad continua. Cuanto más comes, más riqueza que traerá, dice el tradicional refrán. –la palabra china para pomelo (柚 yòu /yo/) suena como “tener”(有 yǒu), excepto por el tono y exactamente como 'otra vez' (又 yòu).
No hay comentarios:
Publicar un comentario